Daniel 2:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​အာ​ရုတ်​သည်​ချက်​ချင်း​ပင်​ဒံ​ယေ​လ ကို မင်း​ကြီး​၏​ရှေ့​တော်​သို့​သွင်း​ပြီး​လျှင်​မင်း ကြီး​အား``အ​ကျွန်ုပ်​သည်​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား သုံ့​ပန်း​များ​ထဲ​မှ မင်း​ကြီး​၏​အိပ်​မက်​အ​နက် ကို​ဖော်​ပြ​နိုင်​သူ​ကို​တွေ့​ရှိ​ပါ​ပြီ'' ဟု​လျှောက် လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ အာရုတ်သည် ဒံယေလကို အလျင် တဆော အထံတော်သို့ ခေါ်သွင်းပြီးလျှင်၊ အိပ်မက်တော် နှင့်အနက်ကို အရှင်မင်းကြီးအား ဘော်ပြနိုင်သော သူတယောက်ကို ယုဒအမျိုး လက်ရလူတို့တွင် အကျွန်ုပ် တွေ့ပါပြီဟု လျှောက်လေ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ အာ ရုတ် သည် ဒံ ယေ လ ကို ရှေ့ တော် သို့ အ ဆော တ လျှင် ခေါ် သွင်း ပြီး လျှင် ဘု ရင် မင်း မြတ် အား၊ အိပ် မက် တော့် အ နက် ဖတ် ပြ နိုင် သူ တစ် ယောက် ကို သုံ့ ပန်း ဖြစ် သော ယု ဒ အ မျိုး တို့ တွင် တွေ့ ပါ ပြီ ဟု တင် လျှောက် သော်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ အာ​ရုတ်​သည် ဒံ​ယေ​လ​ကို အ​လျင်​တ​ဆော အ​ထံ​တော်​သို့ ခေါ်​သွင်း​ပြီး​လျှင်၊ အိပ်​မက်​တော်​နှင့် အ​နက်​ကို အ​ရှင်​မင်း​ကြီး​အား ဖော်​ပြ​နိုင်​သော သူ​တစ်​ယောက်​ကို ယု​ဒ​အ​မျိုး လက်​ရ​လူ​တို့​တွင် အ​ကျွန်ုပ်​တွေ့​ပါ​ပြီ​ဟု လျှောက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ အာ​႐ုတ္​သည္ ဒံ​ေယ​လ​ကို အ​လ်င္​တ​ေဆာ အ​ထံ​ေတာ္​သို႔ ေခၚ​သြင္း​ၿပီး​လၽွင္၊ အိပ္​မက္​ေတာ္​ႏွင့္ အ​နက္​ကို အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​အား ေဖာ္​ျပ​နိုင္​ေသာ သူ​တစ္​ေယာက္​ကို ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး လက္​ရ​လူ​တို႔​တြင္ အ​ကၽြန္ုပ္​ေတြ႕​ပါ​ၿပီ​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​အာ​႐ုတ္​သည္​ခ်က္​ခ်င္း​ပင္​ဒံ​ေယ​လ ကို မင္း​ႀကီး​၏​ေရွ႕​ေတာ္​သို႔​သြင္း​ၿပီး​လၽွင္​မင္း ႀကီး​အား``အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား သုံ႔​ပန္း​မ်ား​ထဲ​မွ မင္း​ႀကီး​၏​အိပ္​မက္​အ​နက္ ကို​ေဖာ္​ျပ​နိုင္​သူ​ကို​ေတြ႕​ရွိ​ပါ​ၿပီ'' ဟု​ေလၽွာက္ ေလ​၏။
Burmese MSBU
အာရုတ်​က​လည်း ဒံယေလ​ကို ရှင်ဘုရင်​ထံ အလျင်အမြန်​ခေါ်သွား​ပြီးလျှင် “​အရှင်မင်းကြီး​၏​အိပ်မက်​အနက်အဓိပ္ပာယ်​ကို ဖော်ပြ​ပေး​နိုင်​မည့် ယုဒ​အမျိုး​သုံ့ပန်း​တစ်​ဦး​ကို အကျွန်ုပ်​တွေ့​ပါ​ပြီ​”​ဟု လျှောက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အာ႐ုတ္​က​လည္း ဒံေယလ​ကို ရွင္ဘုရင္​ထံ အလ်င္အျမန္​ေခၚသြား​ၿပီးလွ်င္ “​အရွင္မင္းႀကီး​၏​အိပ္မက္​အနက္အဓိပၸာယ္​ကို ေဖာ္ျပ​ေပး​ႏိုင္​မည့္ ယုဒ​အမ်ိဳး​သုံ႔ပန္း​တစ္​ဦး​ကို အကြၽႏ္ုပ္​ေတြ႕​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ေလွ်ာက္​ေလ​၏​။