Daniel 2:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်လျှို့ဝှက်ခက်ခဲသောအရာများ ကို ဖွင့်ပြတော်မူသောဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ဘုံတွင်ရှိတော်မူပါ၏။ ထိုဘုရား သည်အနာဂတ်ကာလ၌အဘယ်သို့ဖြစ် ပျက်မည်ကို အရှင်မင်းကြီးအားဖွင့်ပြ တော်မူပါပြီ။ အရှင်မင်းကြီးစက်တော် ခေါ်လျက်နေစဉ် မြင်မက်သည့်အိပ်မက်ကို ယခုအကျွန်ုပ်ဖော်ပြပါမည်။
Burmese 1835 Version Judson
နက်နဲသော အရာတို့ကို ဖွင့်ပြ၍၊ နောင်ကာလ၌ ဖြစ်လတံ့သော အရာတို့ကို နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးအား ကြားပြောတော်မူသော ဘုရားသခင်တဆူသည် ကောင်း ကင်ဘုံမှာ ရှိတော်မူ၏။
Burmese 1928
ကွယ် ဝှက် ရာ များ ကို ထင် ရှား စေ တော် မူ သော ဘု ရား သ ခင် သည် ကောင်း ကင် ဘုံ၌ စံ နေ လျက် နောင် ဖြစ် လ တ္တံ့ သော အ ကြောင်း အ ရာ များ ကို ဘု ရင် မင်း မြတ် အား ဖော် ပြ တော် မူ လေ ပြီ။ သာ လွန် တော် ပေါ် တွင် မြင် သော မ နော ရူ ပါ ရုံ နှင့် စပ် လျဉ်း ရာ မှာ၊
Burmese 2021
နက်နဲသော အရာတို့ကို ဖွင့်ပြ၍၊ နောင်ကာလ၌ ဖြစ်လတ္တံ့သော အရာတို့ကို နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးအား ကြားပြောတော်မူသော ဘုရားသခင်တစ်ဆူသည် ကောင်းကင်ဘုံမှာ ရှိတော်မူ၏။
Burmese JBZV
နက္နဲေသာ အရာတို႔ကို ဖြင့္ျပ၍၊ ေနာင္ကာလ၌ ျဖစ္လတၱံ့ေသာ အရာတို႔ကို ေနဗုခဒ္ေနဇာမင္းႀကီးအား ၾကားေျပာေတာ္မူေသာ ဘုရားသခင္တစ္ဆူသည္ ေကာင္းကင္ဘုံမွာ ရွိေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္လၽွို႔ဝွက္ခက္ခဲေသာအရာမ်ား ကို ဖြင့္ျပေတာ္မူေသာဘုရားသခင္သည္ ေကာင္းကင္ဘုံတြင္ရွိေတာ္မူပါ၏။ ထိုဘုရား သည္အနာဂတ္ကာလ၌အဘယ္သို႔ျဖစ္ ပ်က္မည္ကို အရွင္မင္းႀကီးအားဖြင့္ျပ ေတာ္မူပါၿပီ။ အရွင္မင္းႀကီးစက္ေတာ္ ေခၚလ်က္ေနစဥ္ ျမင္မက္သည့္အိပ္မက္ကို ယခုအကၽြန္ုပ္ေဖာ္ျပပါမည္။
Burmese MSBU
သို့သော် နက်နဲသောအရာကို ဖွင့်ပြပေးနိုင်သောဘုရားသခင်တစ်ပါး ကောင်းကင်ဘုံတွင် ရှိတော်မူ၏။ ထိုဘုရားက နောင်ကာလဖြစ်ပျက်မည့်အရာများကို နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးအား ဖော်ပြတော်မူပြီ။ သလွန်တော်ပေါ်တွင် ရှင်ဘုရင်မြင်မက်တော်မူသောအိပ်မက်နှင့် တွေးတောရင်း စိတ်အာရုံတွင်မြင်ရသောအရာကား ဤသို့ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ နက္နဲေသာအရာကို ဖြင့္ျပေပးႏိုင္ေသာဘုရားသခင္တစ္ပါး ေကာင္းကင္ဘုံတြင္ ရွိေတာ္မူ၏။ ထိုဘုရားက ေနာင္ကာလျဖစ္ပ်က္မည့္အရာမ်ားကို ေနဗုခဒ္ေနဇာမင္းႀကီးအား ေဖာ္ျပေတာ္မူၿပီ။ သလြန္ေတာ္ေပၚတြင္ ရွင္ဘုရင္ျမင္မက္ေတာ္မူေသာအိပ္မက္ႏွင့္ ေတြးေတာရင္း စိတ္အာ႐ုံတြင္ျမင္ရေသာအရာကား ဤသို႔ျဖစ္၏။