Daniel 2:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သံ​ကို​ရွှံ့​စေး​သ​ရွတ်​နှင့်​ရော​စပ်​ထား​သည် ကို​လည်း အ​ရှင်​မြင်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း ထို​အင်​ပါ​ယာ​နိုင်​ငံ​ကို​အုပ်​ချုပ်​သော ဘု​ရင်​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​၏​အိမ်​ထောင်​စု​သား တို့​အား အ​ချင်း​ချင်း​ထိမ်း​မြား​လက်​ထပ် ခြင်း​အား​ဖြင့် စည်း​ရုံး​မှု​ရ​ရှိ​ရန်​ကြိုး​စား ကြ​ပါ​လိမ့်​မည်။ သို့​ရာ​တွင်​သံ​နှင့်​ရွှံ့​စေး သ​ရွတ်​ကို​ရော​စပ်​၍​မ​ရ​သ​ကဲ့​သို့ သူ​တို့ သည်​လည်း​ပေါင်း​ဖော်​၍​ရ​ကြ​မည်​မ​ဟုတ် ပါ။-
Burmese 1835 Version Judson
ဖုတ်သောသရွတ်နှင့် သံရောနှောသည်ကို မြင် တော်မူသည်နှင့် လျော်စွာ၊ နိုင်ငံသားတို့သည် အခြား သော လူမျိုးသားတို့နှင့် ပေါင်းဘော်ကြလိမ့်မည်။ သို့သော် လည်း၊ သရွတ်နှင့်သံမရောနှောနိုင်သကဲ့သို့၊ သူတို့သည် အချင်းချင်း ပေါင်းဘော်၍ မသင့်နိုင်ကြ။
Burmese 1928
မြေ နှင့် တ ကွ သံ ပါ သည် ကို မြင် တော် မူ သည့် အ တိုင်း နိုင် ငံ သား ချင်း တို့ သည် ဆက် ဆံ ကြ သော် လည်း သံ နှင့် မြေ မ ကပ် သည့် နည်း တူ အ ချင်း ချင်း မ စည်း မ ကပ် ရာ၊
Burmese 2021
ဖုတ်​သော​သ​ရွတ်​နှင့် သံ​ရော​နှော​သည်​ကို မြင်​တော်​မူ​သည်​နှင့် လျော်​စွာ၊ နိုင်​ငံ​သား​တို့​သည် အ​ခြား​သော လူ​မျိုး​သား​တို့​နှင့် ပေါင်း​ဖော်​ကြ​လိမ့်​မည်။ သို့​သော်​လည်း၊ သ​ရွတ်​နှင့် သံ မ​ရော​နှော​နိုင်​သ​ကဲ့​သို့၊ သူ​တို့​သည် အ​ချင်း​ချင်း ပေါင်း​ဖော်၍ မ​သင့်​နိုင်​ကြ။
Burmese JBZV
ဖုတ္​ေသာ​သ​ရြတ္​ႏွင့္ သံ​ေရာ​ေႏွာ​သည္​ကို ျမင္​ေတာ္​မူ​သည္​ႏွင့္ ေလ်ာ္​စြာ၊ နိုင္​ငံ​သား​တို႔​သည္ အ​ျခား​ေသာ လူ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ႏွင့္ ေပါင္း​ေဖာ္​ၾက​လိမ့္​မည္။ သို႔​ေသာ္​လည္း၊ သ​ရြတ္​ႏွင့္ သံ မ​ေရာ​ေႏွာ​နိုင္​သ​ကဲ့​သို႔၊ သူ​တို႔​သည္ အ​ခ်င္း​ခ်င္း ေပါင္း​ေဖာ္၍ မ​သင့္​နိုင္​ၾက။
Burmese MCLZV
သံ​ကို​ရႊံ့​ေစး​သ​ရြတ္​ႏွင့္​ေရာ​စပ္​ထား​သည္ ကို​လည္း အ​ရွင္​ျမင္​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း ထို​အင္​ပါ​ယာ​နိုင္​ငံ​ကို​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေသာ ဘု​ရင္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​၏​အိမ္​ေထာင္​စု​သား တို႔​အား အ​ခ်င္း​ခ်င္း​ထိမ္း​ျမား​လက္​ထပ္ ျခင္း​အား​ျဖင့္ စည္း​႐ုံး​မွု​ရ​ရွိ​ရန္​ႀကိဳး​စား ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္။ သို႔​ရာ​တြင္​သံ​ႏွင့္​ရႊံ့​ေစး သ​ရြတ္​ကို​ေရာ​စပ္​၍​မ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔ သူ​တို႔ သည္​လည္း​ေပါင္း​ေဖာ္​၍​ရ​ၾက​မည္​မ​ဟုတ္ ပါ။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ သံ​နှင့်​အိုးဖုတ်​ရွှံ့စေး ရောနှော​ထား​သည်​ကို အရှင်မင်းကြီး မြင်​ခဲ့​၏​။ ဤသည်မှာ သူ​တို့​သည် အခြား​လူမျိုးနွယ်​တို့​နှင့် ရောနှော​နေထိုင်​ကြ​လိမ့်မည်​။ သို့သော် သံ​နှင့်​ရွှံ့စေး ရောနှော​၍​မ​ရ​သကဲ့သို့ သူ​တို့​သည်​လည်း အချင်းချင်း​ပူးပေါင်း​၍ ရ​မည်​မ​ဟုတ်​။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ သံ​ႏွင့္​အိုးဖုတ္​႐ႊံ႕ေစး ေရာေႏွာ​ထား​သည္​ကို အရွင္မင္းႀကီး ျမင္​ခဲ့​၏​။ ဤသည္မွာ သူ​တို႔​သည္ အျခား​လူမ်ိဳးႏြယ္​တို႔​ႏွင့္ ေရာေႏွာ​ေနထိုင္​ၾက​လိမ့္မည္​။ သို႔ေသာ္ သံ​ႏွင့္​႐ႊံ႕ေစး ေရာေႏွာ​၍​မ​ရ​သကဲ့သို႔ သူ​တို႔​သည္​လည္း အခ်င္းခ်င္း​ပူးေပါင္း​၍ ရ​မည္​မ​ဟုတ္​။