Daniel 3:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဦးညွှတ်ရှိခိုးခြင်းမပြုသူမည်သူမဆို ပြင်းစွာအလျှံထလျက်နေသော မီးဖိုကြီး ထဲသို့ချက်ချင်းပစ်ချခြင်းကိုခံစေ'' ဟု အသံကျယ်စွာကြေညာလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
မပြပ်ဝပ်မကိုးကွယ်ဘဲနေသောသူ မည်သည်ကို မီးလောင်လျက်ရှိသော မီးဖိုထဲသို့ ချက်ခြင်းချပစ်စေဟု အမိန့်တော်မြတ်ရှိသည်ဟု ဟစ်ကြော်၏။
Burmese 1928
ပျပ် ဝပ် ရှိ ခိုး ခြင်း မ ပြု သူ မည် သူ မ ဆို တောက် လောင် သော မီး ပုံ ထဲ သို့ ချက် ခြင်း ပစ် ချ ခံ စေ ဟု ဟစ် အော် ထုတ် ပြန် လေ၏။
Burmese 2021
မပျပ်ဝပ်မကိုးကွယ်ဘဲနေသောသူ မည်သည်ကို မီးလောင်လျက်ရှိသော မီးဖိုထဲသို့ ချက်ချင်းချပစ်စေဟု အမိန့်တော်မြတ်ရှိသည်ဟု ဟစ်ကြော်၏။
Burmese JBZV
မပ်ပ္ဝပ္မကိုးကြယ္ဘဲေနေသာသူ မည္သည္ကို မီးေလာင္လ်က္ရွိေသာ မီးဖိုထဲသို႔ ခ်က္ခ်င္းခ်ပစ္ေစဟု အမိန္႔ေတာ္ျမတ္ရွိသည္ဟု ဟစ္ေၾကာ္၏။
Burmese MCLZV
ဦးညႊတ္ရွိခိုးျခင္းမျပဳသူမည္သူမဆို ျပင္းစြာအလၽွံထလ်က္ေနေသာ မီးဖိုႀကီး ထဲသို႔ခ်က္ခ်င္းပစ္ခ်ျခင္းကိုခံေစ'' ဟု အသံက်ယ္စြာေၾကညာေလသည္။-
Burmese MSBU
မပျပ်ဝပ်မရှိခိုးသောသူ မည်သူမဆို မီးတောက်လောင်နေသောမီးပြင်းဖိုထဲသို့ ချက်ချင်းပစ်ချခြင်း ခံရမည်”ဟု ကျယ်လောင်စွာ ကြေညာလေ၏။
Burmese MSBZ
မပ်ပ္ဝပ္မရွိခိုးေသာသူ မည္သူမဆို မီးေတာက္ေလာင္ေနေသာမီးျပင္းဖိုထဲသို႔ ခ်က္ခ်င္းပစ္ခ်ျခင္း ခံရမည္”ဟု က်ယ္ေလာင္စြာ ေၾကညာေလ၏။