Daniel 4:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နေဗုခဒ်နေဇာမင်းသည်ကမ္ဘာပေါ်ရှိဘာသာ စကားအမျိုးမျိုးကို ပြောဆိုသောလူမျိုး အပေါင်းတို့ထံသို့ သဝဏ်လွှာတစ်စောင်ကို အောက်ပါအတိုင်းပေးပို့တော်မူ၏။ ``သင်တို့သည်ချမ်းမြေ့သာယာကြပါစေ သော။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ နေဗုခဒ်နေဇာ မင်းကြီး ကြားမှာလိုက်သည်။ မြေကြီးတပြင်လုံး၌ အရပ်ရပ်နေ၍ အသီးသီး အခြားခြား သော ဘာသာစကားကို ပြောသောလူမျိုးတကာတို့၊ သင်တို့၌ ငြိမ်ဝပ်ချမ်းသာခြင်းများပြားစေသော။
Burmese 1928
မြေ တစ် ပြင် လုံး၌ နေ ကြ ကုန် သော ဘာ သာ စ ကား အ မျိုး မျိုး ပြော ဆို သူ၊ လူ မျိုး ဟူ သ မျှ တို့ အား ငါ နေ ဗု ခဒ် နေ ဇာ မင်း အ မိန့် ကြော် ငြာ လိုက် သည် မှာ သင် တို့ ၌ ငြိမ် သက် ခြင်း များ ပြား ပါ စေ သော။
Burmese 2021
ငါ နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီး ကြားမှာလိုက်သည်။ မြေကြီးတစ်ပြင်လုံး၌ အရပ်ရပ်နေ၍ အသီးသီး အခြားခြားသော ဘာသာစကားကို ပြောသောလူမျိုးတကာတို့၊ သင်တို့၌ ငြိမ်ဝပ်ချမ်းသာခြင်း များပြားစေသော။
Burmese JBZV
ငါ ေနဗုခဒ္ေနဇာမင္းႀကီး ၾကားမွာလိုက္သည္။ ေျမႀကီးတစ္ျပင္လုံး၌ အရပ္ရပ္ေန၍ အသီးသီး အျခားျခားေသာ ဘာသာစကားကို ေျပာေသာလူမ်ိဳးတကာတို႔၊ သင္တို႔၌ ၿငိမ္ဝပ္ခ်မ္းသာျခင္း မ်ားျပားေစေသာ။
Burmese MCLZV
ေနဗုခဒ္ေနဇာမင္းသည္ကမၻာေပၚရွိဘာသာ စကားအမ်ိဳးမ်ိဳးကို ေျပာဆိုေသာလူမ်ိဳး အေပါင္းတို႔ထံသို႔ သဝဏ္လႊာတစ္ေစာင္ကို ေအာက္ပါအတိုင္းေပးပို႔ေတာ္မူ၏။ ``သင္တို႔သည္ခ်မ္းေျမ့သာယာၾကပါေစ ေသာ။-
Burmese MSBU
နိုင်ငံအသီးသီးမှ ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးကိုပြောဆိုသော ကမ္ဘာအရပ်ရပ်ရှိလူမျိုးအပေါင်းတို့ထံသို့ ငါနေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီး ပြောကြားလိုက်ပါ၏။ သင်တို့ ကြီးပွားတိုးတက်ကြပါစေသော။
Burmese MSBZ
ႏိုင္ငံအသီးသီးမွ ဘာသာစကားအမ်ိဳးမ်ိဳးကိုေျပာဆိုေသာ ကမာၻအရပ္ရပ္ရွိလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔ထံသို႔ ငါေနဗုခဒ္ေနဇာမင္းႀကီး ေျပာၾကားလိုက္ပါ၏။ သင္တို႔ ႀကီးပြားတိုးတက္ၾကပါေစေသာ။