Daniel 4:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​မြေ​တွင်​ရှိ​သည့်​သစ်​ငုပ်​ကို​မူ သံ​ကြိုး၊ ကြေး​ဝါ​ကြိုး​တို့​ဖြင့်​ချည်​နှောင် ၍​ကွင်း​ထဲ​၌​မြက်​တော​တွင်​ထား​ခဲ့​လော့။ ` ``ထို​သူ​အား​ဆီး​နှင်း​ထဲ​တွင်​တိ​ရစ္ဆာန်​များ၊ အ​ပင်​ငယ်​များ​နှင့်​အ​တူ​နေ​စေ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့သော်လည်း၊ မြေ၌စွဲသော အမြစ်နှင့်တကွ သစ်ငုတ်တိုခြွင်းထား၍၊ သံကြိုး၊ ကြေးဝါကြိုးနှင့် ချည်နှောင်သကဲ့သို့ နုသောမြက်ပင်ထဲ၌ ရှိစေလော့။ ခုနစ်နှစ်ပတ်လုံး မိုဃ်းစွတ်ခြင်းကိုခံ၍၊ တိရစ္ဆာန်တို့နှင့် အတူ ဆက်ဆံလျက် မြက်ပင်ကို စားစေလော့။
Burmese 1928
သို့ ရာ တွင် အ မြစ် အ ငုတ် ကို သံ ကြေး ကြိုး ဖြင့် ချည် လျက် နု သော မြက် ခင်း တွင် မြေ၌ ခြွင်း ထား စေ။ မိုး နှင်း စို စွတ် ခြင်း ကို ခံ၍ သား ယဉ် သား ရဲ တို့ နှင့် အ တူ မြက် ဝေ ပုံ ကို စား စေ။
Burmese 2021
သို့​သော်​လည်း၊ မြေ၌​စွဲ​သော အ​မြစ်​နှင့်​တ​ကွ သစ်​ငုတ်​ကို​ခြွင်း​ထား၍၊ သံ​ကြိုး၊ ကြေး​ဝါ​ကြိုး​နှင့် ချည်​နှောင်​သ​ကဲ့​သို့ နု​သော​မြက်​ပင်​ထဲ၌ ရှိ​စေ​လော့။ ခု​နစ်​နှစ်​ပတ်​လုံး မိုး​စွတ်​ခြင်း​ကို​ခံ၍၊ မြေ​တိ​ရ​စ္ဆာန်​တို့​နှင့်​အ​တူ မြက်​ဝေ​စုကို စား​စေ​လော့။
Burmese JBZV
သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ေျမ၌​စြဲ​ေသာ အ​ျမစ္​ႏွင့္​တ​ကြ သစ္​ငုတ္​ကို​ႁခြင္း​ထား၍၊ သံ​ႀကိဳး၊ ေၾကး​ဝါ​ႀကိဳး​ႏွင့္ ခ်ည္​ေႏွာင္​သ​ကဲ့​သို႔ ႏု​ေသာ​ျမက္​ပင္​ထဲ၌ ရွိ​ေစ​ေလာ့။ ခု​နစ္​ႏွစ္​ပတ္​လုံး မိုး​စြတ္​ျခင္း​ကို​ခံ၍၊ ေျမ​တိ​ရ​စၧာန္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ျမက္​ေဝ​စုကို စား​ေစ​ေလာ့။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ေျမ​တြင္​ရွိ​သည့္​သစ္​ငုပ္​ကို​မူ သံ​ႀကိဳး၊ ေၾကး​ဝါ​ႀကိဳး​တို႔​ျဖင့္​ခ်ည္​ေႏွာင္ ၍​ကြင္း​ထဲ​၌​ျမက္​ေတာ​တြင္​ထား​ခဲ့​ေလာ့။ ` ``ထို​သူ​အား​ဆီး​ႏွင္း​ထဲ​တြင္​တိ​ရစၧာန္​မ်ား၊ အ​ပင္​ငယ္​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ​ေန​ေစ​ေလာ့။-
Burmese MSBU
မြေ​တွင်​စွဲ​နေ​သော​အမြစ်​နှင့်​အငုတ်​ကို သံကြိုး​၊ ကြေးနီ​တို့​ဖြင့် ချည်နှောင်​၍ မြက်နု​များ​ပေါက်​ရာ​ကွင်းပြင်​တွင် ချန်ထား​လော့​။ မိုးကောင်းကင်​နှင်း​များ စို​ပါစေ​။ တိရစ္ဆာန်​တို့​နှင့်အတူ မြက်ပင်​ကို အတူ​စား​စေ​။
Burmese MSBZ
ေျမ​တြင္​စြဲ​ေန​ေသာ​အျမစ္​ႏွင့္​အငုတ္​ကို သံႀကိဳး​၊ ေၾကးနီ​တို႔​ျဖင့္ ခ်ည္ေႏွာင္​၍ ျမက္ႏု​မ်ား​ေပါက္​ရာ​ကြင္းျပင္​တြင္ ခ်န္ထား​ေလာ့​။ မိုးေကာင္းကင္​ႏွင္း​မ်ား စို​ပါေစ​။ တိရစာၦန္​တို႔​ႏွင့္အတူ ျမက္ပင္​ကို အတူ​စား​ေစ​။