Daniel 4:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြင့်​မား​ထွား​ကြိုင်း​သည့်​သစ်​ပင်​သည်​မိုး ကောင်း​ကင်​အ​ထိ​ရောက်​ရှိ​၍ ကမ္ဘာ​ပေါ်​ရှိ​လူ အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ထို​အ​ပင်​ကို​မြင်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မြင်မက်တော်မူစဉ်တွင် ကြီးပွား၍ ခိုင်မာ ထသော၊ မိုဃ်းကောင်း ကင်သို့ထိ၍ မြေကြီးတပြင်လုံး၌ ထင်ရှားထသော၊
Burmese 1928
ကြီး ပွား ခိုင် မာ သ ဖြင့် မိုး ကောင်း ကင် တိုင် အောင် မြင့် လျက် မျက် မြင် လည်း မြေ ကြီး စွန်း မှ ထင် ရှား ထ သော၊
Burmese 2021
မြင်​မက်​တော်​မူ​စဉ်​တွင် ကြီး​ပွား၍ ခိုင်​မာ​ထ​သော၊ မိုး​ကောင်း​ကင်​သို့​ထိ၍ မြေ​ကြီး​တစ်​ပြင်​လုံး၌ ထင်​ရှား​ထ​သော၊
Burmese JBZV
ျမင္​မက္​ေတာ္​မူ​စဥ္​တြင္ ႀကီး​ပြား၍ ခိုင္​မာ​ထ​ေသာ၊ မိုး​ေကာင္း​ကင္​သို႔​ထိ၍ ေျမ​ႀကီး​တစ္​ျပင္​လုံး၌ ထင္​ရွား​ထ​ေသာ၊
Burmese MCLZV
ျမင့္​မား​ထြား​ႀကိဳင္း​သည့္​သစ္​ပင္​သည္​မိုး ေကာင္း​ကင္​အ​ထိ​ေရာက္​ရွိ​၍ ကမၻာ​ေပၚ​ရွိ​လူ အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ထို​အ​ပင္​ကို​ျမင္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
အရှင်မင်းကြီး​မြင်မက်​သော​၊ ရှင်သန်​ကြီးထွား​လျက် မိုး​ထိ​အောင်​မြင့်​သဖြင့် မြေကြီး​စွန်း​မှ ထီးထီးကြီး​မြင်​ရ​သော​၊
Burmese MSBZ
အရွင္မင္းႀကီး​ျမင္မက္​ေသာ​၊ ရွင္သန္​ႀကီးထြား​လ်က္ မိုး​ထိ​ေအာင္​ျမင့္​သျဖင့္ ေျမႀကီး​စြန္း​မွ ထီးထီး​ျမင္​ရ​ေသာ​၊