Daniel 4:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အ​ရှင်​မင်း​ကြီး၊ အ​မြင့်​မြတ်​ဆုံး​သော​ဘု​ရား​သ​ခင်​က အ​ရှင်​မင်း​ကြီး​မည်​သို့​မည်​ပုံ​ဖြစ် ပျက်​ရ​မည်​ကို​မိန့်​မြွက်​ဖော်​ပြ​တော်​မူ​လေ ပြီ။ အိပ်​မက်​၏​အ​နက်​ကား​ဤ​သို့​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်စီရင်တော်မူ၍၊ အရှင်မင်းကြီးအပေါ်၌ ရောက်ရသော မြင်မက်တော် မူချက်၏ အနက်ဟူမူကား၊
Burmese 1928
မြင့် မြတ် သော ဘု ရား သည် လူ့ ဘုံ ကို အုပ် စိုး ၍ အ လို တော် အ လျောက် အာ ဏာ စက် အပ် ပေး တော် မူ ကြောင်း ကို သိ မှတ် ရ သည့် တိုင် အောင် ဘု ရင် မင်း မြတ် သည် လူ့ ဘောင် မှ နှင် ထုတ် ခံ ရ ခြင်း၊ မြေ တိ ရ စ္ဆာန့် ဘောင် တွင် နေ ရ သည့် ပြင် နွား ကဲ့ သို့ မြက် ကို စား ရ ခြင်း၊ မိုး နှင်း စို စွတ် ခြင်း များ ကို ကာ လ ခု နစ် ခု မြောက် ခံ ရ လိမ့် မည်။ ၎င်း ပြင် အ မြစ် အ ငုတ် ကို ခြွင်း ထား စေ ဟူ သော အ မိန့် နှင့် အ ညီ ကောင်း ကင် ဘုံ ရှင် အုပ် စိုး တော် မူ ကြောင်း ကို ဘု ရင် မင်း မြတ် သိ မှတ် ပြီး နောက် နိုင် ငံ တော် ကို တည် မြဲ တည် ပြန် ရ လိမ့် မည် ဟူ၍ မြင့် မြတ် သော ဘု ရား ပြ ဋ္ဌာန်း တော် မူ ချက် သည် အ ရှင် ဘု ရင် မင်း မြတ်၌ ရောက် လိမ့် သ တည်း။
Burmese 2021
အ​မြင့်​ဆုံး​သော ဘု​ရား​သ​ခင်​စီ​ရင်​တော်​မူ၍၊ အ​ရှင်​မင်း​ကြီး​အ​ပေါ်၌ ရောက်​ရ​သော မြင်​မက်​တော်​မူ​ချက်၏​အ​နက်​ဟူ​မူ​ကား၊
Burmese JBZV
အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ၍၊ အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​အ​ေပၚ၌ ေရာက္​ရ​ေသာ ျမင္​မက္​ေတာ္​မူ​ခ်က္၏​အ​နက္​ဟူ​မူ​ကား၊
Burmese MCLZV
``အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ အ​ျမင့္​ျမတ္​ဆုံး​ေသာ​ဘု​ရား​သ​ခင္​က အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​မည္​သို႔​မည္​ပုံ​ျဖစ္ ပ်က္​ရ​မည္​ကို​မိန႔္​ႁမြက္​ေဖာ္​ျပ​ေတာ္​မူ​ေလ ၿပီ။ အိပ္​မက္​၏​အ​နက္​ကား​ဤ​သို႔​တည္း။-
Burmese MSBU
အို အရှင်မင်းကြီး​၊ အရှင်မင်းကြီး​၏​အိပ်မက်​အနက်အဓိပ္ပာယ်​နှင့် အကျွန်ုပ်​၏​အရှင်​မင်းကြီး​အပေါ် ကျရောက်​လာ​မည့် အမြင့်ဆုံး​သော​အရှင်​၏​အမိန့်​တော်​ကား ဤသို့ ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
အို အရွင္မင္းႀကီး​၊ အရွင္မင္းႀကီး​၏​အိပ္မက္​အနက္အဓိပၸာယ္​ႏွင့္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​အရွင္​မင္းႀကီး​အေပၚ က်ေရာက္​လာ​မည့္ အျမင့္ဆုံး​ေသာ​အရွင္​၏​အမိန႔္​ေတာ္​ကား ဤသို႔ ျဖစ္​၏​။