Daniel 4:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကမ္ဘာ​သူ​ကမ္ဘာ​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ရှေ့ တော်​၌ အ​မှု​မ​ထား​လောက်​သ​ကဲ့​သို့​ဖြစ်​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​သည်​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​ရှိ ကောင်း​ကင်​တ​မန်​များ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ကမ္ဘာ​မြေ​ပေါ်​ရှိ​လူ​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း စိုး​မိုး​အုပ်​ချုပ်​တော်​မူ​ပါ​၏။ အ​ဘယ်​သူ​မျှ​ကိုယ်​တော်​၏​အ​လို​တော်​ကို မ​ဆန့်​ကျင်​နိုင်​ပါ။ ကိုယ်​တော်​အ​ဘယ်​သို့​ပြု​တော်​မူ​သည်​ကို လည်း မ​စစ်​ဆေး​မ​မေး​မြန်း​နိုင်​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
မြေကြီးသားအပေါင်းတို့သည် ရှေ့တော်၌ အဘယ်မျှမဟုတ်သကဲ့သို့ဖြစ်ကြ၏။ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ တို့၌၎င်း၊ မြေကြီးသားတို့၌၎င်း အလိုတော်ရှိသည်အတိုင်း စီရင်ပြုပြင်တော်မူ၏။ လက်တော်ကို အဘယ်သူမျှ မဆီးတားနိုင်။ အဘယ်သို့ ပြုသနည်းဟု ကိုယ်တော်ကို ဆိုနိုင်သောသူ မရှိ။
Burmese 1928
လော က၌ နေ ထိုင် သူ ရှိ သ မျှ တို့ သည် အ ရေး ယူ တော် မ မူ ဖွယ် ရာ ဖြစ် လျက် ကောင်း ကင် ဗိုလ် ခြေ တို့ တွင် လည်း ကောင်း၊ လော က၌ နေ ထိုင် သူ တို့ တွင် လည်း ကောင်း စီ ရင် ပြု ပြင် တော် မူ၏။ မည် သို့ ပြု သ နည်း ဟု ဆို လျက် လက် ရုံး တော် ကို ဆီး ကာ နိုင် သူ မ ရှိ။
Burmese 2021
မြေ​ကြီး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ရှေ့​တော်၌ အ​ဘယ်​မျှ​မ​ဟုတ်​သ​ကဲ့​သို့ ဖြစ်​ကြ၏။ ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​တို့၌​လည်း​ကောင်း၊ မြေ​ကြီး​သား​တို့၌​လည်း​ကောင်း အ​လို​တော်​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း စီ​ရင်​ပြု​ပြင်​တော်​မူ၏။ လက်​တော်​ကို အ​ဘယ်​သူ​မျှ မ​ဆီး​တား​နိုင်။ အ​ဘယ်​သို့​ပြု​သ​နည်း​ဟု ကိုယ်​တော်​ကို ဆို​နိုင်​သော​သူ​မ​ရှိ။
Burmese JBZV
ေျမ​ႀကီး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေရွ႕​ေတာ္၌ အ​ဘယ္​မၽွ​မ​ဟုတ္​သ​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက၏။ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​တို႔၌​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ႀကီး​သား​တို႔၌​လည္း​ေကာင္း အ​လို​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း စီ​ရင္​ျပဳ​ျပင္​ေတာ္​မူ၏။ လက္​ေတာ္​ကို အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​ဆီး​တား​နိုင္။ အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​သ​နည္း​ဟု ကိုယ္​ေတာ္​ကို ဆို​နိုင္​ေသာ​သူ​မ​ရွိ။
Burmese MCLZV
ကမၻာ​သူ​ကမၻာ​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ေရွ႕ ေတာ္​၌ အ​မွု​မ​ထား​ေလာက္​သ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​ရွိ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​မ်ား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ကမၻာ​ေျမ​ေပၚ​ရွိ​လူ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း စိုး​မိုး​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ​ကိုယ္​ေတာ္​၏​အ​လို​ေတာ္​ကို မ​ဆန႔္​က်င္​နိုင္​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​အ​ဘယ္​သို႔​ျပဳ​ေတာ္​မူ​သည္​ကို လည္း မ​စစ္​ေဆး​မ​ေမး​ျမန္း​နိုင္​ပါ။
Burmese MSBU
မြေကြီးသား​တို့​ကို ဘာမျှ​မ​ဟုတ်​သော​အရာ​ကဲ့သို့ မှတ်​တော်မူ​၏​။ ကောင်းကင်သား​ကို​ဖြစ်စေ​၊ မြေကြီးသား​ကို​ဖြစ်စေ အလိုရှိ​သည့်​အတိုင်း ပြု​တော်မူ​၏​။ ကိုယ်တော်​၏​လက်​တော်​ကို ဆီးတား​နိုင်​သော​သူ​မ​ရှိ​။ “ကိုယ်တော် မည်သို့​ပြု​ဘိ​သနည်း​”​ဟု ဆို​နိုင်​သော​သူ​မ​ရှိ​။
Burmese MSBZ
ေျမႀကီးသား​တို႔​ကို ဘာမွ်​မ​ဟုတ္​ေသာ​အရာ​ကဲ့သို႔ မွတ္​ေတာ္မူ​၏​။ ေကာင္းကင္သား​ကို​ျဖစ္ေစ​၊ ေျမႀကီးသား​ကို​ျဖစ္ေစ အလိုရွိ​သည့္​အတိုင္း ျပဳ​ေတာ္မူ​၏​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​လက္​ေတာ္​ကို ဆီးတား​ႏိုင္​ေသာ​သူ​မ​ရွိ​။ “ကိုယ္ေတာ္ မည္သို႔​ျပဳ​ဘိ​သနည္း​”​ဟု ဆို​ႏိုင္​ေသာ​သူ​မ​ရွိ​။