Daniel 6:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​လျှောက်​ထား​ချက်​ကို​မင်း​ကြီး​ကြား တော်​မူ​လျှင် အ​လွန်​စိတ်​မ​ချမ်း​မ​သာ​ဖြစ် တော်​မူ​လျက်​ဒံ​ယေ​လ​အား​ကယ်​ဆယ်​ရန် နည်း​လမ်း​ကို​နေ​ဝင်​သည်​တိုင်​အောင်​အ​စွမ်း ကုန်​ကြိုး​စား​၍​ရှာ​ကြံ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုစကားကို ကြားလျှင်၊ ရှင်ဘုရင်သည် အလွန် နောင်တရ၍ ဒံယေလကို လွှတ်ခြင်းငှါ စိတ်အားကြီး သဖြင့်၊ လွှတ်ရသောအခွင့်ကို နေဝင်သည်တိုင်အောင် ကြိုးစား၍ ရှာတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို စ ကား ကို ကြား လျှင် ဘု ရင် မင်း သည် အ လွန် စိတ် မ သာ ယာ သ ဖြင့် ဒံ ယေ လ ကို လွတ် မြောက် စေ ခြင်း ငှာ စိတ် အား ကြီး ၍ နေ ဝင် သည့် တိုင် အောင် ကြိုး စား လေ၏။
Burmese 2021
ထို​စ​ကား​ကို ကြား​လျှင်၊ ရှင်​ဘု​ရင်​သည် အ​လွန်​နောင်​တ​ရ၍ ဒံ​ယေ​လ​ကို လွှတ်​ခြင်း​ငှာ စိတ်​အား​ကြီး​သ​ဖြင့်၊ လွှတ်​ရ​သော​အ​ခွင့်​ကို နေ​ဝင်​သည်​တိုင်​အောင် ကြိုး​စား၍ ရှာ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထို​စ​ကား​ကို ၾကား​လၽွင္၊ ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ အ​လြန္​ေနာင္​တ​ရ၍ ဒံ​ေယ​လ​ကို လႊတ္​ျခင္း​ငွာ စိတ္​အား​ႀကီး​သ​ျဖင့္၊ လႊတ္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ေန​ဝင္​သည္​တိုင္​ေအာင္ ႀကိဳး​စား၍ ရွာ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဤ​ေလၽွာက္​ထား​ခ်က္​ကို​မင္း​ႀကီး​ၾကား ေတာ္​မူ​လၽွင္ အ​လြန္​စိတ္​မ​ခ်မ္း​မ​သာ​ျဖစ္ ေတာ္​မူ​လ်က္​ဒံ​ေယ​လ​အား​ကယ္​ဆယ္​ရန္ နည္း​လမ္း​ကို​ေန​ဝင္​သည္​တိုင္​ေအာင္​အ​စြမ္း ကုန္​ႀကိဳး​စား​၍​ရွာ​ႀကံ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို​စကား​ကို​ကြား​သောအခါ ရှင်ဘုရင်​သည် အလွန်​စိတ်ထိခိုက်​ပြီး ဒံယေလ​ကို​ကယ်​မည်​ဟု စိတ်ပိုင်းဖြတ်​လျက် နေဝင်​သည့်​တိုင်အောင် ဒံယေလ​လွတ်မြောက်​မည့်​လမ်း​ကို ကြိုးပမ်း​ရှာကြံ​လျက်​နေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​စကား​ကို​ၾကား​ေသာအခါ ရွင္ဘုရင္​သည္ အလြန္​စိတ္ထိခိုက္​ၿပီး ဒံေယလ​ကို​ကယ္​မည္​ဟု စိတ္ပိုင္းျဖတ္​လ်က္ ေနဝင္​သည့္​တိုင္ေအာင္ ဒံေယလ​လြတ္ေျမာက္​မည့္​လမ္း​ကို ႀကိဳးပမ္း​ရွာႀကံ​လ်က္​ေန​၏​။