Daniel 6:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်း​ကြီး​သည်​နန်း​တော်​သို့​ပြန်​တော်​မူ​၍ တစ်​ညဥ့်​လုံး​စား​တော်​မ​ခေါ်။ အ​ဘယ်​သို့ သော​ဖြေ​ဖျော်​မှု​ကို​မျှ​ခံ​ယူ​တော်​မ​မူ။ စက်​တော်​ခေါ်​၍​မ​ပျော်​နိုင်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်၊ ရှင်ဘုရင်သည် နန်းတော်သို့ ပြန်၍ တညဉ့်လုံး စားတော်မခေါ်၊ အငြိမ့်တန်ဆာကို အထံတော် သို့ မသွင်းစေဘဲ စက်တော်ခေါ်၍ မပျော်နိုင်။
Burmese 1928
ထို့ နောက် ဘု ရင် မင်း သည် နန်း တော် သို့ ပြန် ၍ တစ် ညဉ့် လုံး ပွဲ တော် မ တည်၊ အ ငြိမ့် တော် များ ကို လည်း မ သွင်း စေ ဘဲ စက် သော် လည်း မ ပျော် နိုင်။
Burmese 2021
ထို​နောက်၊ ရှင်​ဘု​ရင်​သည် နန်း​တော်​သို့ ပြန်၍ တစ်​ည​လုံး စား​တော်​မ​ခေါ်၊ အ​ငြိမ့်​တန်​ဆာ​ကို အ​ထံ​တော်​သို့ မ​သွင်း​စေ​ဘဲ စက်​တော်​ခေါ်၍ မ​ပျော်​နိုင်။
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္၊ ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ နန္း​ေတာ္​သို႔ ျပန္၍ တစ္​ည​လုံး စား​ေတာ္​မ​ေခၚ၊ အ​ၿငိမ့္​တန္​ဆာ​ကို အ​ထံ​ေတာ္​သို႔ မ​သြင္း​ေစ​ဘဲ စက္​ေတာ္​ေခၚ၍ မ​ေပ်ာ္​နိုင္။
Burmese MCLZV
မင္း​ႀကီး​သည္​နန္း​ေတာ္​သို႔​ျပန္​ေတာ္​မူ​၍ တစ္​ညဥ့္​လုံး​စား​ေတာ္​မ​ေခၚ။ အ​ဘယ္​သို႔ ေသာ​ေျဖ​ေဖ်ာ္​မွု​ကို​မၽွ​ခံ​ယူ​ေတာ္​မ​မူ။ စက္​ေတာ္​ေခၚ​၍​မ​ေပ်ာ္​နိုင္။
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်​သည် နန်းတော်​သို့​ပြန်လာ​၍ တစ်ညလုံး စားတော်မခေါ်​၊ ဖျော်ဖြေပွဲ​များ​လည်း ရှေ့​တော်​မ​သွင်း​၊ စက်တော်​လည်း မ​ခေါ်​နိုင်​ဘဲ ရှိ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္​သည္ နန္းေတာ္​သို႔​ျပန္လာ​၍ တစ္ညလုံး စားေတာ္မေခၚ​၊ ေဖ်ာ္ေျဖပြဲ​မ်ား​လည္း ေရွ႕​ေတာ္​မ​သြင္း​၊ စက္ေတာ္​လည္း မ​ေခၚ​ႏိုင္​ဘဲ ရွိ​ေလ​၏​။