Daniel 6:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခြင်္သေ့တို့သည်အကျွန်ုပ်အားဘေးအန္တရာယ် မပြုနိုင်စေရန်ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ ကောင်းကင်တမန်ကိုစေလွှတ်၍ခြင်္သေ့တို့ ၏နှုတ်ကိုပိတ်ထားတော်မူပါ၏။ ဤကဲ့သို့ ပြုတော်မူခြင်းမှာအကျွန်ုပ်၌အပြစ်မ ရှိကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်သည် အရှင်မင်းကြီးအားမပြစ်မှားခဲ့ကြောင်း ကိုလည်းကောင်းသိတော်မူသောကြောင့် ဖြစ်ပါ၏'' ဟုလျှောက်လေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်၏ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင် တမန်ကို စေလွှတ်၍ ခြင်္သေ့နှုတ်ကို ပိတ်ထားတော်မူ သဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်သည် ခြင်္သေ့ဘေးနှင့် လွတ်ပါ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ အကျွန်ုပ်သည် အပြစ်ကင်းပါ၏။ ကိုယ်တော်မြတ်ကိုလည်း အလျှင်းမပြစ် မှားပါဟု ပြန်လျှောက်လေ၏။
Burmese 1928
ကျွန် တော် မျိုး သည် ဘု ရား သ ခင့် ရှေ့ အ ပြစ် ကင်း သူ၊ ဘု ရင် မင်း မြတ် ကို လည်း အ န္တ ရာယ် မ ပြု သူ ဖြစ် ပါ သော ကြောင့် ကျွန် တော် မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် သည် စေ တ မန် တော် စေ လွှတ်၍ ခြင်္သေ့ တို့ နှုတ် ကို ပိတ် သ ဖြင့် အ န္တ ရာယ် မ ပြု နိုင် ကြ ပါ ဟု ပြန် လျှောက် လေ လျှင်၊
Burmese 2021
အကျွန်ုပ်၏ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်တမန်ကို စေလွှတ်၍ ခြင်္သေ့နှုတ်ကို ပိတ်ထားတော်မူသဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်သည် ခြင်္သေ့ဘေးနှင့် လွတ်ပါ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ အကျွန်ုပ်သည် အပြစ်ကင်းပါ၏။ ကိုယ်တော်မြတ်ကိုလည်း အလျှင်းမပြစ်မှားပါဟု ပြန်လျှောက်လေ၏။
Burmese JBZV
အကၽြန္ုပ္၏ ဘုရားသခင္သည္ ေကာင္းကင္တမန္ကို ေစလႊတ္၍ ျခေသၤ့ႏွုတ္ကို ပိတ္ထားေတာ္မူသျဖင့္၊ အကၽြန္ုပ္သည္ ျခေသၤ့ေဘးႏွင့္ လြတ္ပါ၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ဘုရားသခင့္ေရွ႕၌ အကၽြန္ုပ္သည္ အျပစ္ကင္းပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္ျမတ္ကိုလည္း အလၽွင္းမျပစ္မွားပါဟု ျပန္ေလၽွာက္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ျခေသၤ့တို႔သည္အကၽြန္ုပ္အားေဘးအႏၲရာယ္ မျပဳနိုင္ေစရန္ဘုရားသခင္သည္ မိမိ၏ ေကာင္းကင္တမန္ကိုေစလႊတ္၍ျခေသၤ့တို႔ ၏ႏွုတ္ကိုပိတ္ထားေတာ္မူပါ၏။ ဤကဲ့သို႔ ျပဳေတာ္မူျခင္းမွာအကၽြန္ုပ္၌အျပစ္မ ရွိေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္သည္ အရွင္မင္းႀကီးအားမျပစ္မွားခဲ့ေၾကာင္း ကိုလည္းေကာင္းသိေတာ္မူေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ပါ၏'' ဟုေလၽွာက္ေလ၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်တမန်ကိုစေလွှတ်၍ ခြင်္သေ့တို့၏နှုတ်ကိုပိတ်ထားသဖြင့် ခြင်္သေ့တို့သည် အကျွန်ုပ်ကို အန္တရာယ်မပြုပါ။ အကျွန်ုပ်သည် ဘုရားသခင်ရှေ့တော်၌ အပြစ်ကင်းကြောင်း ထင်ရှားပါ၏။ အရှင်မင်းကြီးရှေ့တွင်လည်း မည်သည့်ပြစ်မှုမျှ မကျူးလွန်ခဲ့ပါ”ဟု ပြန်လျှောက်လေ၏။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္၏ဘုရားသခင္သည္ ေကာင္းကင္တမန္ကိုေစလႊတ္၍ ျခေသၤ့တို႔၏ႏႈတ္ကိုပိတ္ထားသျဖင့္ ျခေသၤ့တို႔သည္ အကြၽႏ္ုပ္ကို အႏၲရာယ္မျပဳပါ။ အကြၽႏ္ုပ္သည္ ဘုရားသခင္ေရွ႕ေတာ္၌ အျပစ္ကင္းေၾကာင္း ထင္ရွားပါ၏။ အရွင္မင္းႀကီးေရွ႕တြင္လည္း မည္သည့္ျပစ္မႈမွ် မက်ဴးလြန္ခဲ့ပါ”ဟု ျပန္ေလွ်ာက္ေလ၏။