Daniel 6:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​မိန့်​တော်​ကို​အ​ရှင်​မင်း​ကြီး​ထုတ် ၍​တံ​ဆိပ်​ခတ်​နှိပ်​၍​လက်​မှတ်​ရေး​ထိုး တော်​မူ​ပါ​လျှင် ယင်း​အ​မိန့်​တော်​သည်​ပြင် ဆင်​ပြောင်း​လဲ​၍​မ​ရ​နိုင်​သော​မေ​ဒိ​နှင့် ပါ​ရှ​လူ​မျိုး​များ​၏​ဋ္ဌမ္မ​သတ်​ဖြစ်​လာ ပါ​လိမ့်​မည်'' ဟု​လျှောက်​ထား​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ အရှင်မင်းကြီး၊ အမိန့်ရှိတော်မူပါ။ မပြောင်းလဲတတ်သော မေဒိ၊ ပေရသိဓမ္မသတ်အတိုင်း အမိန့်တော်တည်စေခြင်းငှါ၊ တံဆိပ်ခတ်တော်မူပါဟု လျှောက်ထားကြလျှင်၊
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ မ ပ မ ပျောက် နိုင် သော မေ ဒိ၊ ပေ ရ သိ လူ မျိုး ဓ မ္မ သတ် အ တိုင်း ဆို ခဲ့ သော ဥ ပ ဒေ ကို မ ပြောင်း မ လဲ စေ ရန် အ တည် ပြု၍ လက် မှတ် ရေး ထိုး တော် မူ ပါ ဘု ရင် မင်း မြတ် ဟု တင် လျှောက် ကြ သော်၊
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍၊ အ​ရှင်​မင်း​ကြီး၊ အ​မိန့်​ရှိ​တော်​မူ​ပါ။ မ​ပြောင်း​လဲ​တတ်​သော မေ​ဒိ၊ ပေ​ရ​သိ​ဓ​မ္မ​သတ်​အ​တိုင်း အ​မိန့်​တော်​တည်​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ တံ​ဆိပ်​ခတ်​တော်​မူ​ပါ​ဟု လျှောက်​ထား​ကြ​လျှင်၊
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍၊ အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ အ​မိန္႔​ရွိ​ေတာ္​မူ​ပါ။ မ​ေျပာင္း​လဲ​တတ္​ေသာ ေမ​ဒိ၊ ေပ​ရ​သိ​ဓ​မၼ​သတ္​အ​တိုင္း အ​မိန္႔​ေတာ္​တည္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ တံ​ဆိပ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေလၽွာက္​ထား​ၾက​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ထို​အ​မိန႔္​ေတာ္​ကို​အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး​ထုတ္ ၍​တံ​ဆိပ္​ခတ္​ႏွိပ္​၍​လက္​မွတ္​ေရး​ထိုး ေတာ္​မူ​ပါ​လၽွင္ ယင္း​အ​မိန႔္​ေတာ္​သည္​ျပင္ ဆင္​ေျပာင္း​လဲ​၍​မ​ရ​နိုင္​ေသာ​ေမ​ဒိ​ႏွင့္ ပါ​ရွ​လူ​မ်ိဳး​မ်ား​၏​ဓမၼ​သတ္​ျဖစ္​လာ ပါ​လိမ့္​မည္'' ဟု​ေလၽွာက္​ထား​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
အို အရှင်မင်းကြီး​၊ မေဒိ​နှင့် ပါးရှား​တို့​၏​ပယ်ဖျက်​၍​မ​ရ​နိုင်​သော​ဥပဒေသ​အတိုင်း ဤ​အမိန့်​စာ​ကို ယခု အတည်ပြု​လက်မှတ်ရေးထိုး​တော်မူ​ပါ​”​ဟု လျှောက်တင်​ကြ​သောကြောင့်
Burmese MSBZ
အို အရွင္မင္းႀကီး​၊ ေမဒိ​ႏွင့္ ပါးရွား​တို႔​၏​ပယ္ဖ်က္​၍​မ​ရ​ႏိုင္​ေသာ​ဥပေဒသ​အတိုင္း ဤ​အမိန႔္​စာ​ကို ယခု အတည္ျပဳ​လက္မွတ္ေရးထိုး​ေတာ္မူ​ပါ​”​ဟု ေလွ်ာက္တင္​ၾက​ေသာေၾကာင့္