Daniel 7:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ညဥ့်​အ​ခါ​ထို​ရူ​ပါ​ရုံ​တွင်​ငါ​သည်​လူ​သား​နှင့်​တူ​သူ​တစ်​ဦး​ကို​မြင်​ရ​၏။ သူ​သည်​မိုး​တိမ်​ခြံ​ရံ​ကာ​ငါ့​ထံ​သို့​ချဉ်း​ကပ်​လာ​၏။ ထို​နောက်​ထာ​ဝ​စဉ်​အ​သက်​ရှင်​တော်​မူ​သော​အ​ရှင်​၏​ထံ​တော်​သို့​ရောက်​ရှိ​သွား​သ​ဖြင့်​သူ​သည်​ကိုယ်​တော်​၏​ရှေ့​တော်​သို့​ဝင်​ခွင့်​ရ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုညဉ့်အခါ ငါသည် အာရုံပြု၍၊ လူသားနှင့် တူသောသူတဦးသည် မိုဃ်းတိမ်ကိုစီးလျက်၊ အသက်ကြီး သော သူ၏အထံတော်သို့ ရောက်လာ၏။ ထိုသူကို အထံတော်ပါးသို့သွင်းကြ၏။
Burmese 1928
ညဉ့် အ ခါ ထို ရူ ပါ ရုံ တွင် ငါ ရှု ကြည့် ရာ လူ့ သား နှင့် တူ သော သူ တစ် ဦး သည် မိုး တိမ် နှင့် တ ကွ လာ လျက် အ သက် ကြီး ရင့် သူ နေ ရာ တော် သို့ ရောက် လျှင် အ ပါး တော် သို့ ဝင် ရ လေ၏။
Burmese 2021
ထို​ည​အ​ခါ ငါ​သည် အာ​ရုံ​ပြု၍၊ လူ​သား​နှင့် တူ​သော​သူ​တစ်​ဦး​သည် မိုး​တိမ်​ကို​စီး​လျက်၊ အ​သက်​ကြီး​သော သူ၏​အ​ထံ​တော်​သို့ ရောက်​လာ၏။ ထို​သူ​ကို အ​ထံ​တော်​ပါး​သို့​သွင်း​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​ည​အ​ခါ ငါ​သည္ အာ​႐ုံ​ျပဳ၍၊ လူ​သား​ႏွင့္ တူ​ေသာ​သူ​တစ္​ဦး​သည္ မိုး​တိမ္​ကို​စီး​လ်က္၊ အ​သက္​ႀကီး​ေသာ သူ၏​အ​ထံ​ေတာ္​သို႔ ေရာက္​လာ၏။ ထို​သူ​ကို အ​ထံ​ေတာ္​ပါး​သို႔​သြင္း​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ညဥ့္​အ​ခါ​ထို​႐ူ​ပါ​႐ုံ​တြင္​ငါ​သည္​လူ​သား ႏွင့္​တူ​သူ​တစ္​ဦး​ကို​ျမင္​ရ​၏။ သူ​သည္​မိုး တိမ္​ၿခံ​ရံ​ကာ​ငါ့​ထံ​သို႔​ခ်ဥ္း​ကပ္​လာ​၏။ ထို​ေနာက္​ထာ​ဝ​စဥ္​အ​သက္​ရွင္​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​ရွင္​၏​ထံ​ေတာ္​သို႔​ေရာက္​ရွိ​သြား​သ​ျဖင့္ သူ​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​သို႔​ဝင္​ခြင့္ ရ​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ညအချိန် စိတ်အာရုံ​တွင် လူသား​နှင့်​တူ​သော​သူ​တစ်ဦး မိုး​တိမ်​ကို​စီး​လျက်​ကြွလာ​သည်​ကို ငါ​မြင်​ရ​၏​။ ရှေး​အရှင်သခင်​ရှိ​ရာ​သို့​ရောက်လာ​သောအခါ သူ့​ကို​အထံ​တော်​သို့ ခေါ်သွင်း​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ညအခ်ိန္ စိတ္အာ႐ုံ​တြင္ လူသား​ႏွင့္​တူ​ေသာ​သူ​တစ္ဦး မိုး​တိမ္​ကို​စီး​လ်က္​ႂကြလာ​သည္​ကို ငါ​ျမင္​ရ​၏​။ ေရွး​အရွင္သခင္​ရွိ​ရာ​သို႔​ေရာက္လာ​ေသာအခါ သူ႔​ကို​အထံ​ေတာ္​သို႔ ေခၚသြင္း​ၾက​၏​။