Daniel 7:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​ကြည့်​ရှု​နေ​စဉ်​ဦး​ချို​ငယ်​သည်​ဘု​ရား​သခင်​၏​လူ​မျိုး​တော်​တို့​အား စ​တင်​တိုက်​ခိုက်​၍​နိုင်​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါကြည့်ရှုစဉ်တွင် အသက်ကြီးသောသူသည် ရောက်လာလျှင်၊ အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၏ သန့်ရှင်းသော သူတို့အား စီရင်ရသော အခွင့်ကို ပေး၍၊
Burmese 1928
ငါ ရှု ကြည့် စဉ် အ သက် ကြီး ရင့် သူ သည် ရောက် လာ လျှင် မြင့် မြတ် သော ဘု ရား၏ သန့် ရှင်း သူ တို့ ဘက်၌ စီ ရင် ဆုံး ဖြတ် တော် မူ သ ဖြင်၊ ၎င်း တို့ သည် နိုင် ငံ ကို စိုး ပိုင် ရ သော အ ချိန် ရောက် သည့် တိုင် အောင် ထို ဦး ချို သည် သန့် ရှင်း သူ တို့ ကို စစ် တိုက်၍ နိုင် ၏။
Burmese 2021
ငါ​ကြည့်​ရှု​စဉ်​တွင် အ​သက်​ကြီး​သော​သူ​သည် ရောက်​လာ​လျှင်၊ အ​မြင့်​ဆုံး​သော​ဘု​ရား၏ သန့်​ရှင်း​သော​သူ​တို့​အား စီ​ရင်​ရ​သော အ​ခွင့်​ကို ပေး၍၊
Burmese JBZV
ငါ​ၾကည့္​ရွု​စဥ္​တြင္ အ​သက္​ႀကီး​ေသာ​သူ​သည္ ေရာက္​လာ​လၽွင္၊ အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ​ဘု​ရား၏ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​သူ​တို႔​အား စီ​ရင္​ရ​ေသာ အ​ခြင့္​ကို ေပး၍၊
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​ၾကည့္​ရွု​ေန​စဥ္​ဦး​ခ်ိဳ​ငယ္​သည္ ဘု​ရား​သခင္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​တို႔​အား စ တင္​တိုက္​ခိုက္​၍​နိုင္​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​ကြည့်​နေ​စဉ် ထို​ချို​သည် သန့်ရှင်း​သူ​တို့​နှင့် စစ်တိုက်​၍​အနိုင်ရ​သည်​ကို တွေ့​ရ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​ၾကည့္​ေန​စဥ္ ထို​ခ်ိဳ​သည္ သန႔္ရွင္း​သူ​တို႔​ႏွင့္ စစ္တိုက္​၍​အႏိုင္ရ​သည္​ကို ေတြ႕​ရ​၏​။