Daniel 7:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဦးချိုဆယ်ချောင်းမှာထိုနိုင်ငံတွင်ပေါ်ပေါက်လာမည့်ဘုရင်ဆယ်ပါးဖြစ်၏။ ထိုနောက်အခြားဘုရင်တစ်ပါးပေါ်လာလိမ့်မည်။ သူသည်ယခင်ဘုရင်များနှင့်ကွာခြားသူဖြစ်လိမ့်မည်။ ဘုရင်သုံးပါးကိုလည်းနှိမ်နင်းလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနိုင်ငံ၌ ပေါက်သော ချိုဆယ်ချောင်းသည် ပေါ်လတံ့သော မင်းကြီးဆယ်ပါးဖြစ်၏။ သူတို့နောက် အခြားသော မင်းကြီးပေါ်လာလိမ့်မည်။ အရင်မင်းကြီး ထက် ထူးခြား၍ သုံးပါးတို့ကို နှိမ့်ချလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဦး ချို ဆယ် ချောင်း ဟူ သည် ကား ဆို ခဲ့ သော နိုင် ငံ ထဲ မှ မင်း ဆယ် ပါး ပေါ် ပြီး နောက် ထူး ခြား သော မင်း တစ် ပါး ပေါ် ထွန်း၍ သုံး ပါး သော မင်း ကို နန်း ချ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထိုနိုင်ငံ၌ ပေါက်သော ချိုဆယ်ချောင်းသည် ပေါ်လတ္တံ့သော မင်းကြီးဆယ်ပါး ဖြစ်၏။ သူတို့နောက် အခြားသော မင်းကြီး ပေါ်လာလိမ့်မည်။ အရင်မင်းကြီးထက် ထူးခြား၍ သုံးပါးတို့ကို နှိမ့်ချလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုနိုင္ငံ၌ ေပါက္ေသာ ခ်ိဳဆယ္ေခ်ာင္းသည္ ေပၚလတၱံ့ေသာ မင္းႀကီးဆယ္ပါး ျဖစ္၏။ သူတို႔ေနာက္ အျခားေသာ မင္းႀကီး ေပၚလာလိမ့္မည္။ အရင္မင္းႀကီးထက္ ထူးျခား၍ သုံးပါးတို႔ကို ႏွိမ့္ခ်လိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ဦးခ်ိဳဆယ္ေခ်ာင္းမွာထိုနိုင္ငံတြင္ေပၚ ေပါက္လာမည့္ဘုရင္ဆယ္ပါးျဖစ္၏။ ထို ေနာက္အျခားဘုရင္တစ္ပါးေပၚလာလိမ့္ မည္။ သူသည္ယခင္ဘုရင္မ်ားႏွင့္ကြာ ျခားသူျဖစ္လိမ့္မည္။ ဘုရင္သုံးပါးကို လည္းႏွိမ္နင္းလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ဦးချိုဆယ်ချောင်းကား ထိုနိုင်ငံတွင်ပေါ်လာမည့် ရှင်ဘုရင်ဆယ်ပါး ဖြစ်၏။ သူတို့နောက်တွင် အခြားရှင်ဘုရင်တစ်ပါး ပေါ်လာလိမ့်မည်။ ထိုဘုရင်သည် ယခင်ဘုရင်များထက်ထူးခြား၍ ရှင်ဘုရင်သုံးပါးစလုံးကို ချေမှုန်းပစ်မည်။
Burmese MSBZ
ဦးခ်ိဳဆယ္ေခ်ာင္းကား ထိုႏိုင္ငံတြင္ေပၚလာမည့္ ရွင္ဘုရင္ဆယ္ပါး ျဖစ္၏။ သူတို႔ေနာက္တြင္ အျခားရွင္ဘုရင္တစ္ပါး ေပၚလာလိမ့္မည္။ ထိုဘုရင္သည္ ယခင္ဘုရင္မ်ားထက္ထူးျခား၍ ရွင္ဘုရင္သုံးပါးစလုံးကို ေခ်မႈန္းပစ္မည္။