Daniel 8:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူသည်ကိုယ်ပိုင်စွမ်းရည်မရှိဘဲတန်ခိုး ကြီးမား၍လာလိမ့်မည်။ သူသည်ကြောက်မက် ဖွယ်ကောင်းသည့်သတ်ဖြတ်ဖျက်ဆီးမှုများ ကိုပြု၍ အဘယ်အမှုကိစ္စတွင်မဆိုအောင် မြင်လိမ့်မည်။ တန်ခိုးကြီးမားသူများနှင့် ထာဝရဘုရား၏လူမျိုးတော်တို့ကို ဖျက်ဆီးလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမင်းကြီးသည် ကိုယ်တန်ခိုးမရှိဘဲလျက် တန်ခိုးကြီးလိမ့်မည်။ အထူးသဖြင့် ဖျက်ဆီး၍ တိုးပွား အောင်မြင်လိမ့်မည်။ စွမ်းအားကြီးသော လူစု၊ သန့်ရှင်း သော လူစုကို ပင် ဖျက်ဆီးလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ထို မင်း သည် ပြ က တေ့ တန် ခိုး မ ဟုတ် ဘဲ၊ တန် ခိုး ကြီး လျက် အံ့ ဩ ဖွယ် ဖျက် ဆီး၍ အ ကြံ ထ မြောက် သ ဖြင့် စွမ်း အား ကြီး သူ တို့ နှင့် သန့် ရှင်း သော လူ မျိုး တော် ကို ဖျက် ဆီး လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထိုမင်းကြီးသည် ကိုယ်တန်ခိုးမရှိဘဲလျက် တန်ခိုးကြီးလိမ့်မည်။ အထူးသဖြင့် ဖျက်ဆီး၍ တိုးပွား အောင်မြင်လိမ့်မည်။ စွမ်းအားကြီးသောလူစု၊ သန့်ရှင်းသော လူစုကိုပင် ဖျက်ဆီးလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုမင္းႀကီးသည္ ကိုယ္တန္ခိုးမရွိဘဲလ်က္ တန္ခိုးႀကီးလိမ့္မည္။ အထူးသျဖင့္ ဖ်က္ဆီး၍ တိုးပြား ေအာင္ျမင္လိမ့္မည္။ စြမ္းအားႀကီးေသာလူစု၊ သန္႔ရွင္းေသာ လူစုကိုပင္ ဖ်က္ဆီးလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သူသည္ကိုယ္ပိုင္စြမ္းရည္မရွိဘဲတန္ခိုး ႀကီးမား၍လာလိမ့္မည္။ သူသည္ေၾကာက္မက္ ဖြယ္ေကာင္းသည့္သတ္ျဖတ္ဖ်က္ဆီးမွုမ်ား ကိုျပဳ၍ အဘယ္အမွုကိစၥတြင္မဆိုေအာင္ ျမင္လိမ့္မည္။ တန္ခိုးႀကီးမားသူမ်ားႏွင့္ ထာဝရဘုရား၏လူမ်ိဳးေတာ္တို႔ကို ဖ်က္ဆီးလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
သူသည် ကိုယ့်အစွမ်းမဟုတ်ဘဲ ခွန်အားကြီးလာပြီး ကြောက်မက်ဖွယ်လိုက်လံဖျက်ဆီးလိမ့်မည်။ ပြုလေသမျှတို့လည်း အောင်မြင်လိမ့်မည်။ အားကြီးသောသူများ၊ သန့်ရှင်းသောလူမျိုးတော်များကိုပင် ဖျက်ဆီးပစ်လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သူသည္ ကိုယ့္အစြမ္းမဟုတ္ဘဲ ခြန္အားႀကီးလာၿပီး ေၾကာက္မက္ဖြယ္လိုက္လံဖ်က္ဆီးလိမ့္မည္။ ျပဳေလသမွ်တို႔လည္း ေအာင္ျမင္လိမ့္မည္။ အားႀကီးေသာသူမ်ား၊ သန႔္ရွင္းေသာလူမ်ိဳးေတာ္မ်ားကိုပင္ ဖ်က္ဆီးပစ္လိမ့္မည္။