Daniel 9:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တစ်​ရပ်​လုံး​ပင် လျှင် ကိုယ်​တော်​ရှင်​ပ​ညတ်​တော်​တို့​ကို​ချိုး ဖောက်​၍​အ​မိန့်​တော်​ကို​မ​လိုက်​နာ​ကြ​ပါ။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို​ပြစ်​မှား ကြ​သည်​ဖြစ်​၍ ကိုယ်​တော့်​အ​စေ​ခံ​မော​ရှေ ၏​ပ​ညတ်​ကျမ်း​တွင်​ရေး​သား​ဖော်​ပြ​ထား သည့်​ကျိန်​စာ​များ​သင့်​စေ​တော်​မူ​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အကယ်စင်စစ် ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့ သည် ဗျာဒိတ်တော်အသံကို နားမထောင်၊ လွှဲသွား၍ ပညတ်တရားတော်ကို လွန်ကျူးကြပါပြီ။ သို့ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသော အပြစ်ကြောင့်၊ ကျိန်ဆိုတော် မူခြင်းတည်းဟူသော ဘုရားသခင်၏ ကျွန်မောရှေ၏ ပညတ္တိကျမ်း၌ မှတ်သားသော အကျိန်ကို အကျွန်ုပ်တို့ အပေါ်သို့ သွန်းလောင်းတော်မူ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အ ပေါင်း တို့ လည်း ဗျာ ဒိတ် တော် သံ ကို နား မ ထောင် ဘဲ လွှဲ သွား၍ တ ရား တော် ကို လွန် ကျူး လျက် ကိုယ် တော် ကို ပြစ် မှား ကြ သော ကြောင့် ဘု ရား သ ခင့် ကျွန် မော ရှေ၏ ပ ည တ္တိ ကျမ်း၌ ရေး ထား သော အ မင်္ဂ လာ တည်း ဟူ သော ကျိန် ဆို ချက် သည် အ ကျွန်ုပ် တို့ အ ပေါ် တွင် သွန်း လောင်း လျက် တည် လေ စွ တ ကား။
Burmese 2021
အ​ကယ်​စင်​စစ် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ဗျာ​ဒိတ်​တော်​အ​သံ​ကို နား​မ​ထောင်၊ လွှဲ​သွား၍ ပ​ညတ်​တ​ရား​တော်​ကို လွန်​ကျူး​ကြ​ပါ​ပြီ။ သို့​ဖြစ်၍၊ ကိုယ်​တော်​ကို ပြစ်​မှား​သော​အ​ပြစ်​ကြောင့်၊ ကျိန်​ဆို​တော်​မူ​ခြင်း​တည်း​ဟူ​သော ဘု​ရား​သ​ခင်၏​ကျွန်​မော​ရှေ၏ ပ​ည​တ္တိ​ကျမ်း၌ မှတ်​သား​သော​အ​ကျိန်​ကို အ​ကျွန်ုပ်​တို့ အ​ပေါ်​သို့ သွန်း​လောင်း​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ကယ္​စင္​စစ္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​အ​သံ​ကို နား​မ​ေထာင္၊ လႊဲ​သြား၍ ပ​ညတ္​တ​ရား​ေတာ္​ကို လြန္​က်ဴး​ၾက​ပါ​ၿပီ။ သို႔​ျဖစ္၍၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ျပစ္​မွား​ေသာ​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္၊ က်ိန္​ဆို​ေတာ္​မူ​ျခင္း​တည္း​ဟူ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​ကၽြန္​ေမာ​ေရွ၏ ပ​ည​တၱိ​က်မ္း၌ မွတ္​သား​ေသာ​အ​က်ိန္​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔ အ​ေပၚ​သို႔ သြန္း​ေလာင္း​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တစ္​ရပ္​လုံး​ပင္ လၽွင္ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ပ​ညတ္​ေတာ္​တို႔​ကို​ခ်ိဳး ေဖာက္​၍​အ​မိန႔္​ေတာ္​ကို​မ​လိုက္​နာ​ၾက​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ျပစ္​မွား ၾက​သည္​ျဖစ္​၍ ကိုယ္​ေတာ့္​အ​ေစ​ခံ​ေမာ​ေရွ ၏​ပ​ညတ္​က်မ္း​တြင္​ေရး​သား​ေဖာ္​ျပ​ထား သည့္​က်ိန္​စာ​မ်ား​သင့္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
အစ္စရေး​လူမျိုး​အပေါင်း​တို့​သည် ကိုယ်တော်​၏​ပညတ်တော်​ကို ချိုးဖောက်​၍ လမ်းလွဲ​ကြ​ပါ​ပြီ​။ ကိုယ်တော်​၏​စကား​တော်​ကို နား​မ​ထောင်​ကြ​ပါ​။ အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ဘုရားသခင်​ကို​ပြစ်မှား​ကြ​သောကြောင့် ကိုယ်တော်​၏​အစေအပါး​မောရှေ​ရေးမှတ်​ထား​သော​ပညတ္တိကျမ်း​တွင်​ပါ​သည့် တိုင်တည်​ကျိန်ဆို​ခြင်း​ကို ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​အပေါ် ကျရောက်​စေ​တော်မူ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​လူမ်ိဳး​အေပါင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​ပညတ္ေတာ္​ကို ခ်ိဳးေဖာက္​၍ လမ္းလြဲ​ၾက​ပါ​ၿပီ​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​စကား​ေတာ္​ကို နား​မ​ေထာင္​ၾက​ပါ​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ဘုရားသခင္​ကို​ျပစ္မွား​ၾက​ေသာေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္​၏​အေစအပါး​ေမာေရွ​ေရးမွတ္​ထား​ေသာ​ပညတၱိက်မ္း​တြင္​ပါ​သည့္ တိုင္တည္​က်ိန္ဆို​ျခင္း​ကို ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အေပၚ က်ေရာက္​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။