Daniel 9:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို အရှင်ဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည်အခါခပ် သိမ်းဖြောင့်မှန်ရာကိုပြုတော်မူပါ၏။ သို့ ရာတွင်အကျွန်ုပ်တို့သည်မိမိတို့ကိုယ်ကို အသရေပျက်စေကြပါ၏။ ယုဒပြည် ၌လည်းကောင်း၊ ယေရုရှလင်မြို့၌လည်း ကောင်း နေထိုင်သူများနှင့်ကိုယ်တော်အား သစ္စာဖောက်သဖြင့် ရပ်နီးရပ်ဝေးတိုင်းပြည် များသို့နှင်ထုတ်တော်မူခြင်းကိုခံရသော ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် လည်းကောင်း ဤနည်းအတိုင်းပင်မိမိတို့ ကိုယ်ကိုအသရေပျက်စေကြပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် တရားနှင့် ဆိုင် တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသောအပြစ်ကြောင့် နှင်ထုတ်တော်မူ၍ နီးသောပြည်၊ ဝေးသောပြည်၊ အရပ် ရပ်တို့၌နေရသော ယုဒပြည်သူ၊ ယေရုရှလင်မြို့သားမှ စ၍ ဣသရေလလူအပေါင်းတည်းဟူသော အကျွန်ုပ်တို့ သည် ယနေ့၌ရှိသည်အတိုင်း၊ မျက်နှာပျက်ခြင်းနှင့် ဆိုင်ကြပါ၏။
Burmese 1928
အ ရှင် ဘု ရား၌ ဖြောင့် မတ် ခြင်း တည် လျက် ရှိ ပါ၏။ အ ရှင် ဘု ရား၏ သ စ္စာ တော် ကို မ စောင့်၊ ပျက် ယွင်း ကြ သည့် အ တွက် အ နီး အ ဝေး ရှိ သော အ ပြည် ပြည် သို့ နှင် ထုတ် တော် မူ ခြင်း ကို ခံ ရ သော ယု ဒ ပြည် သူ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သား များ နှင့် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အ ပေါင်း တည်း ဟူ သော အ ကျွန်ုပ် တို့၌ မူ ကား ယ နေ့ ခံ ရ သည့် အ တိုင်း မျက် နှာ ပျက် ခြင်း တည် လျက် ရှိ ရ ပါ၏။
Burmese 2021
အိုဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် တရားနှင့် ဆိုင်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားသောအပြစ်ကြောင့် နှင်ထုတ်တော်မူ၍ နီးသောပြည်၊ ဝေးသောပြည်၊ အရပ်ရပ်တို့၌နေရသော ယုဒပြည်သူ၊ ယေရုရှလင်မြို့သားမှစ၍ ဣသရေလလူအပေါင်းတည်းဟူသော အကျွန်ုပ်တို့သည် ယနေ့၌ရှိသည်အတိုင်း၊ မျက်နှာပျက်ခြင်းနှင့် ဆိုင်ကြပါ၏။
Burmese JBZV
အိုဘုရားရွင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ တရားႏွင့္ ဆိုင္ေတာ္မူ၏။ ကိုယ္ေတာ္ကို ျပစ္မွားေသာအျပစ္ေၾကာင့္ ႏွင္ထုတ္ေတာ္မူ၍ နီးေသာျပည္၊ ေဝးေသာျပည္၊ အရပ္ရပ္တို႔၌ေနရေသာ ယုဒျပည္သူ၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သားမွစ၍ ဣသေရလလူအေပါင္းတည္းဟူေသာ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ယေန႔၌ရွိသည္အတိုင္း၊ မ်က္ႏွာပ်က္ျခင္းႏွင့္ ဆိုင္ၾကပါ၏။
Burmese MCLZV
အို အရွင္ဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္သည္အခါခပ္ သိမ္းေျဖာင့္မွန္ရာကိုျပဳေတာ္မူပါ၏။ သို႔ ရာတြင္အကၽြန္ုပ္တို႔သည္မိမိတို႔ကိုယ္ကို အသေရပ်က္ေစၾကပါ၏။ ယုဒျပည္ ၌လည္းေကာင္း၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌လည္း ေကာင္း ေနထိုင္သူမ်ားႏွင့္ကိုယ္ေတာ္အား သစၥာေဖာက္သျဖင့္ ရပ္နီးရပ္ေဝးတိုင္းျပည္ မ်ားသို႔ႏွင္ထုတ္ေတာ္မူျခင္းကိုခံရေသာ ဣသေရလအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔သည္ လည္းေကာင္း ဤနည္းအတိုင္းပင္မိမိတို႔ ကိုယ္ကိုအသေရပ်က္ေစၾကပါ၏။-
Burmese MSBU
အို ဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် ဖြောင့်မတ်တော်မူပါ၏။ ကိုယ်တော်အား သစ္စာမဲ့မှုကြောင့် ရပ်နီးရပ်ဝေးရှိ အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်သို့ ကွဲလွင့်သွားသော ယုဒလူမျိုးများ၊ ဂျေရုဆလင်မြို့သူမြို့သားများမှစ၍ အစ္စရေးအမျိုးသားများဖြစ်သည့် အကျွန်ုပ်တို့မူကား ယနေ့တိုင် အရှက်ကွဲ၍မျက်နှာပျက်ကြရပါပြီ။
Burmese MSBZ
အို ဘုရားရွင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ေျဖာင့္မတ္ေတာ္မူပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္အား သစၥာမဲ့မႈေၾကာင့္ ရပ္နီးရပ္ေဝးရွိ အတိုင္းတိုင္းအျပည္ျပည္သို႔ ကြဲလြင့္သြားေသာ ယုဒလူမ်ိဳးမ်ား၊ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားမ်ားမွစ၍ အစၥေရးအမ်ိဳးသားမ်ားျဖစ္သည့္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔မူကား ယေန႔တိုင္ အရွက္ကြဲ၍မ်က္ႏွာပ်က္ၾကရပါၿပီ။