Deuteronomy 1:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သို့ရာတွင်သင်တို့သည် ငါ့ထံသို့ချဉ်းကပ် ၍`တိုင်းပြည်၏အခြေအနေကိုထောက်လှမ်း လျက် မည်သည့်လမ်းဖြင့်ချီတက်ရမည်၊ မြို့ များ၏အနေအထားမည်သို့ရှိသည်ကို ပြန် လည်သတင်းပို့နိုင်ရန်အထောက်တော်များ ကိုစေလွှတ်ကြပါစို့' ဟူ၍အကြံပေး တင်ပြကြ၏။''
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ သင်တို့ရှိသမျှသည် ငါ့ထံသို့ ချဉ်းကပ် ၍၊ အကျွန်ုပ်တို့ရှေ့၌ လူတို့ကို စေလွှတ်ပါမည်။ သူတို့သည် ထိုပြည်ကို စူးစမ်းပြီးမှ၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် အဘယ်လမ်းသို့သွားလျှင် အဘယ်မြို့သို့ ရောက်ရ မည်ကို ကြားပြောကြပါ လိမ့်မည်ဟု၊
Burmese 1928
သင် တို့ ရှိ သ မျှ သည် ငါ့ ထံ ချဉ်း ကပ် လျက်၊ ကျွန် တော် တို့ အ ဖို့ ထို ပြည် ကို စုံ စမ်း၍၊ ချီ တက် ရာ လမ်း၊ ရောက် ရာ မြို့ နှင့် ဆိုင် သော သ တင်း ကို ပြန် ကြား ရန်၊ လူ တို့ ကို တင် ရင် စေ လွှတ် ပါ ရ စေ ဟု၊ တောင်း လျှောက် သော စ ကား ကို ငါ နှစ် သက် သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ သင်တို့ရှိသမျှသည် ငါ့ထံသို့ချဉ်းကပ်၍၊ အကျွန်ုပ်တို့ရှေ့၌ လူတို့ကိုစေလွှတ်ပါမည်။ သူတို့သည် ထိုပြည်ကိုစူးစမ်းပြီးမှ၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် အဘယ်လမ်းသို့သွားလျှင် အဘယ်မြို့သို့ရောက်ရမည်ကို ကြားပြောကြပါလိမ့်မည်ဟု၊
Burmese JBZV
ထိုအခါ သင္တို႔ရွိသမၽွသည္ ငါ့ထံသို႔ခ်ဥ္းကပ္၍၊ အကၽြန္ုပ္တို႔ေရွ႕၌ လူတို႔ကိုေစလႊတ္ပါမည္။ သူတို႔သည္ ထိုျပည္ကိုစူးစမ္းၿပီးမွ၊ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ အဘယ္လမ္းသို႔သြားလၽွင္ အဘယ္ၿမိဳ႕သို႔ေရာက္ရမည္ကို ၾကားေျပာၾကပါလိမ့္မည္ဟု၊
Burmese MCLZV
``သို႔ရာတြင္သင္တို႔သည္ ငါ့ထံသို႔ခ်ဥ္းကပ္ ၍`တိုင္းျပည္၏အေျခအေနကိုေထာက္လွမ္း လ်က္ မည္သည့္လမ္းျဖင့္ခ်ီတက္ရမည္၊ ၿမိဳ႕ မ်ား၏အေနအထားမည္သို႔ရွိသည္ကို ျပန္ လည္သတင္းပို႔နိုင္ရန္အေထာက္ေတာ္မ်ား ကိုေစလႊတ္ၾကပါစို႔' ဟူ၍အႀကံေပး တင္ျပၾက၏။''
Burmese MSBU
ထိုအခါ သင်တို့အားလုံး ငါ့ထံသို့ချဉ်းကပ်၍ ‘အကျွန်ုပ်တို့အလျင် လူကိုစေလွှတ်၍ ထိုပြည်ကို စူးစမ်းစေပါ။ သို့မှသာ ထိုသူတို့သည် အကျွန်ုပ်တို့သွားရမည့်လမ်း၊ ရောက်ရမည့်မြို့အကြောင်းကို အကျွန်ုပ်တို့အား ပြန်ပြောပြနိုင်ပါမည်’ဟု သင်တို့ ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သင္တို႔အားလုံး ငါ့ထံသို႔ခ်ဥ္းကပ္၍ ‘အကြၽႏ္ုပ္တို႔အလ်င္ လူကိုေစလႊတ္၍ ထိုျပည္ကို စူးစမ္းေစပါ။ သို႔မွသာ ထိုသူတို႔သည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔သြားရမည့္လမ္း၊ ေရာက္ရမည့္ၿမိဳ႕အေၾကာင္းကို အကြၽႏ္ုပ္တို႔အား ျပန္ေျပာျပႏိုင္ပါမည္’ဟု သင္တို႔ ဆိုၾက၏။