Deuteronomy 1:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေဖုန္နာ၏သားကာလက်တစ်ဦးတည်းသာထို ပြည်သို့ဝင်ရမည်။ သူသည်ငါ့အားသစ္စာရှိသူ ဖြစ်၍သူထောက်လှမ်းခဲ့သောပြည်ကိုသူနှင့်သူ ၏အဆက်အနွယ်တို့အားငါပေးမည်' ဟုမိန့် တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူသည် ထာဝရဘုရားနောက်တော်သို့ လုံးလုံးလိုက်သော ကြောင့် မြင်ရ၏။ သူနင်းသောပြည်ကို သူမှစ၍ သူ၏သားမြေးတို့အား ငါပေးမည်ဟု ကျိန်ဆို တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို စိတ် ပါ ကိုယ် ရောက် လိုက် ရှာ သော ယေ ဖု န္နာ့ သား ကာ လက် သာ လျှင် မြင် ခွင့် ရ၍၊ နင်း ပြီး သော နယ် ကို၊ ထို သူ နှင့် သား စဉ် မြေး ဆက် တို့ အား ငါ ပေး မည် ဟု သ စ္စာ ဆို တော် မူ သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ထိုသူသည် ထာဝရဘုရားနောက်တော်သို့ လုံးလုံးလိုက်သောကြောင့် မြင်ရ၏။ သူနင်းသောပြည်ကို သူမှစ၍ သူ၏သားမြေးတို့အား ငါပေးမည်ဟု ကျိန်ဆိုတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ထိုသူသည္ ထာဝရဘုရားေနာက္ေတာ္သို႔ လုံးလုံးလိုက္ေသာေၾကာင့္ ျမင္ရ၏။ သူနင္းေသာျပည္ကို သူမွစ၍ သူ၏သားေျမးတို႔အား ငါေပးမည္ဟု က်ိန္ဆိုေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ေယဖုႏၷာ၏သားကာလက္တစ္ဦးတည္းသာထို ျပည္သို႔ဝင္ရမည္။ သူသည္ငါ့အားသစၥာရွိသူ ျဖစ္၍သူေထာက္လွမ္းခဲ့ေသာျပည္ကိုသူႏွင့္သူ ၏အဆက္အႏြယ္တို႔အားငါေပးမည္' ဟုမိန႔္ ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ယေဖုန္နာ၏သား ကာလက်သည် ထာဝရဘုရားနောက်သို့လုံးလုံးလိုက်သောကြောင့် ထိုပြည်ကို သူမြင်ရမည်။ သူခြေချသောမြေကို သူနှင့်သူ၏သားမြေးတို့အား ငါပေးမည်’ဟု ကျိန်ဆိုတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယဖုႏၷာ၏သား ကာလက္သည္ ထာဝရဘုရားေနာက္သို႔လုံးလုံးလိုက္ေသာေၾကာင့္ ထိုျပည္ကို သူျမင္ရမည္။ သူေျခခ်ေသာေျမကို သူႏွင့္သူ၏သားေျမးတို႔အား ငါေပးမည္’ဟု က်ိန္ဆိုေတာ္မူ၏။