Deuteronomy 10:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့နောက်ငါသည်တောင်ပေါ်မှပြန်ဆင်းခဲ့၏။ ထာဝရဘုရားမိန့်မှာတော်မူသည့်အတိုင်း ငါသည်ထိုကျောက်ပြားများကိုငါပြုလုပ် သောသေတ္တာတော်ထဲတွင်ထည့်ထားသည်ဖြစ် ရာ ထိုကျောက်ပြားများသည်ယနေ့တိုင် အောင်သေတ္တာတော်ထဲ၌ရှိသတည်း။''
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည်လည်း လှည့်၍ တောင်ပေါ်က ဆင်းသ ဖြင့်၊ လုပ်ပြီးသော သေတ္တာထဲ၌ ထိုကျောက်ပြားကို ထား၍၊ ထာဝရဘုရား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ ထိုသေတ္တာထဲ၌ ယခုရှိ၏။
Burmese 1928
ငါ သည် တောင် ပေါ် က လှည့် ဆင်း၍ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် မှာ တော် မူ သည် နှင့် အ ညီ၊ ထို ကျောက် နှစ် ပြား ကို လုပ် ပြီး သော သေ တ္တာ တော် တွင် ထည့် လျက် အ မြဲ ထား လေ ၏။
Burmese 2021
ငါသည်လည်းလှည့်၍ တောင်ပေါ်ကဆင်းသဖြင့်၊ လုပ်ပြီးသောသေတ္တာထဲ၌ ထိုကျောက်ပြားကိုထား၍၊ ထာဝရဘုရား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ ထိုသေတ္တာထဲ၌ ယခုရှိ၏။
Burmese JBZV
ငါသည္လည္းလွည့္၍ ေတာင္ေပၚကဆင္းသျဖင့္၊ လုပ္ၿပီးေသာေသတၱာထဲ၌ ထိုေက်ာက္ျပားကိုထား၍၊ ထာဝရဘုရား မွာထားေတာ္မူသည္အတိုင္း၊ ထိုေသတၱာထဲ၌ ယခုရွိ၏။
Burmese MCLZV
ထို႔ေနာက္ငါသည္ေတာင္ေပၚမွျပန္ဆင္းခဲ့၏။ ထာဝရဘုရားမိန႔္မွာေတာ္မူသည့္အတိုင္း ငါသည္ထိုေက်ာက္ျပားမ်ားကိုငါျပဳလုပ္ ေသာေသတၱာေတာ္ထဲတြင္ထည့္ထားသည္ျဖစ္ ရာ ထိုေက်ာက္ျပားမ်ားသည္ယေန႔တိုင္ ေအာင္ေသတၱာေတာ္ထဲ၌ရွိသတည္း။''
Burmese MSBU
ထို့နောက် ငါသည် တောင်ပေါ်မှလှည့်၍ဆင်းလာပြီး ထိုကျောက်ပြားတို့ကို ငါပြုလုပ်ထားသောသေတ္တာထဲတွင် ထည့်ထား၏။ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည့်အတိုင်း ထိုကျောက်ပြားတို့သည် သေတ္တာထဲတွင် ရှိနေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ငါသည္ ေတာင္ေပၚမွလွည့္၍ဆင္းလာၿပီး ထိုေက်ာက္ျပားတို႔ကို ငါျပဳလုပ္ထားေသာေသတၱာထဲတြင္ ထည့္ထား၏။ ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူသည့္အတိုင္း ထိုေက်ာက္ျပားတို႔သည္ ေသတၱာထဲတြင္ ရွိေန၏။