Deuteronomy 11:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်​တို့​အား​ငါ​မှာ​ကြား​သော​ပ​ညတ်​တော် ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို လိုက်​နာ​ရန်​သ​တိ​ပြု​ကြ​လော့။ သင်​တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ချစ်​၍ မိန့်​တော်​မူ​သ​မျှ​ကို​လိုက်​လျှောက်​လျက် သစ္စာ​တော်​ကို​စောင့်​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် သင်တို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရ ဘုရားကို ချစ်သောစိတ်နှင့် လမ်းတော်သို့လိုက်၍၊ ကိုယ် တော်၌ ဆည်းကပ်မှီဝဲမည်အကြောင်း၊ ငါမှာထားသမျှ သော ဤပညတ်တို့ကို ကျင့်အံ့သောငှာ သတိနှင့် စောင့် ရှောက်လျှင်၊
Burmese 1928
ငါ ဆင့် ဆို သ မျှ သော ဤ ပ ညတ် ကို စောင့် ရှောက် ထိန်း သိမ်း လိုက် နာ လျက်၊ သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ချစ် ကြည် မြတ် နိုး လျက်၊ နည်း လမ်း တော် တိုင်း၌ လိုက် လျှောက် ၍ ကိုယ် တော့် ထံ ဆည်း ကပ် ကြ လျှင်
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် သင်​တို့၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ချစ်​သော​စိတ်​နှင့် လမ်း​တော်​သို့​လိုက်၍၊ ကိုယ်​တော်၌ ဆည်း​ကပ်​မှီ​ဝဲ​မည်​အ​ကြောင်း၊ ငါ​မှာ​ထား​သ​မျှ​သော ဤ​ပ​ညတ်​တို့​ကို ကျင့်​အံ့​သော​ငှာ သ​တိ​နှင့်​စောင့်​ရှောက်​လျှင်၊
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ သင္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ခ်စ္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ လမ္း​ေတာ္​သို႔​လိုက္၍၊ ကိုယ္​ေတာ္၌ ဆည္း​ကပ္​မွီ​ဝဲ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ငါ​မွာ​ထား​သ​မၽွ​ေသာ ဤ​ပ​ညတ္​တို႔​ကို က်င့္​အံ့​ေသာ​ငွာ သ​တိ​ႏွင့္​ေစာင့္​ေရွာက္​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
``သင္​တို႔​အား​ငါ​မွာ​ၾကား​ေသာ​ပ​ညတ္​ေတာ္ ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို လိုက္​နာ​ရန္​သ​တိ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ခ်စ္​၍ မိန႔္​ေတာ္​မူ​သ​မၽွ​ကို​လိုက္​ေလၽွာက္​လ်က္ သစၥာ​ေတာ္​ကို​ေစာင့္​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​အား​ငါ​ဆင့်ဆို​သော ဤ​ပညတ်တော်​ရှိသမျှ​တို့​ကို ကြိုးစား​၍​လိုက်နာ​စောင့်ထိန်း​ရ​မည်​။ သင်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​ကို ချစ်​၍ လမ်း​တော်​ရှိသမျှ​တို့​ကို လိုက်လျှောက်​ရ​မည်​။ ကိုယ်တော်​ကို ဆည်းကပ်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​အား​ငါ​ဆင့္ဆို​ေသာ ဤ​ပညတ္ေတာ္​ရွိသမွ်​တို႔​ကို ႀကိဳးစား​၍​လိုက္နာ​ေစာင့္ထိန္း​ရ​မည္​။ သင္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​ကို ခ်စ္​၍ လမ္း​ေတာ္​ရွိသမွ်​တို႔​ကို လိုက္ေလွ်ာက္​ရ​မည္​။ ကိုယ္ေတာ္​ကို ဆည္းကပ္​ရ​မည္​။