Deuteronomy 12:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​ထို​လူ​မျိုး​များ​ကို​သုတ် သင်​ပယ်​ရှင်း​ပြီး​သော​အ​ခါ သင်​တို့​သည်​သူ​တို့ ၏​ဘာ​သာ​ရေး​အ​လေ့​အ​ကျင့်​များ​ကို​မ​လိုက် မိ​စေ​ရန်​သ​တိ​ပြု​ကြ​လော့။ သူ​တို့​၏​အ​လေ့ အ​ကျင့်​များ​ကို​လိုက်​ခြင်း​သည် သင်​တို့​အ​တွက် သေ​လောက်​သော​ကျော့​ကွင်း​ဖြစ်​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် သင့်ရှေ့မှာ ပျက်စီးသောနောက်၊ သူတို့အကျင့်အတိုင်း သင်ကျင့်၍ အပြစ်မရောက်မည်အ ကြောင်း၊ ထိုလူမျိုးတို့သည် သူတို့ဘုရားများကို အဘယ်သို့ ဝတ်ပြုသနည်း။ ထိုနည်းတူ ငါပြုမည်ဟု သူတို့ဘုရား ဝတ်ကို မမေးမြန်းမည်အကြောင်း၊ ကိုယ်ကိုကိုယ် သတိပြု လော့။
Burmese 1928
သင် တို့ ရှေ့ ပယ် ရှား ခံ ပြီး သော လူ မျိုး တို့ ထုံး နည်း သို့ ကျော့ မိ ရာ မ ရောက် ရန်လည်း ကောင်း၊ ထပ် တူ ပြု လို သ မှု၊ ထို လူ မျိုး ခြား တို့ သည် ကိုယ့် ဘု ရား များ ကို မည် သို့ ဝတ် ပြု ကြ သ နည်း ဟူ၍ ချင်း တို့ ဘု ရား များ အ ကြောင်း မ မေး မြန်း ရန်လည်း ကောင်း၊ သ တိ မူ ကြ လော့။
Burmese 2021
သူ​တို့​သည် သင့်​ရှေ့​မှာ​ပျက်​စီး​သော​နောက်၊ သူ​တို့​အ​ကျင့်​အ​တိုင်း သင်​ကျင့်၍ အ​ပြစ်​မ​ရောက်​မည်​အ​ကြောင်း၊ ထို​လူ​မျိုး​တို့​သည် သူ​တို့​ဘု​ရား​များ​ကို အ​ဘယ်​သို့​ဝတ်​ပြု​သ​နည်း။ ထို​နည်း​တူ ငါ​ပြု​မည်​ဟု သူ​တို့​ဘု​ရား​ဝတ်​ကို မ​မေး​မြန်း​မည်​အ​ကြောင်း၊ ကိုယ်​ကို​ကိုယ်​သ​တိ​ပြု​လော့။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သည္ သင့္​ေရွ႕​မွာ​ပ်က္​စီး​ေသာ​ေနာက္၊ သူ​တို႔​အ​က်င့္​အ​တိုင္း သင္​က်င့္၍ အ​ျပစ္​မ​ေရာက္​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ထို​လူ​မ်ိဳး​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ဘု​ရား​မ်ား​ကို အ​ဘယ္​သို႔​ဝတ္​ျပဳ​သ​နည္း။ ထို​နည္း​တူ ငါ​ျပဳ​မည္​ဟု သူ​တို႔​ဘု​ရား​ဝတ္​ကို မ​ေမး​ျမန္း​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ကိုယ္​ကို​ကိုယ္​သ​တိ​ျပဳ​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​ထို​လူ​မ်ိဳး​မ်ား​ကို​သုတ္ သင္​ပယ္​ရွင္း​ၿပီး​ေသာ​အ​ခါ သင္​တို႔​သည္​သူ​တို႔ ၏​ဘာ​သာ​ေရး​အ​ေလ့​အ​က်င့္​မ်ား​ကို​မ​လိုက္ မိ​ေစ​ရန္​သ​တိ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ သူ​တို႔​၏​အ​ေလ့ အ​က်င့္​မ်ား​ကို​လိုက္​ျခင္း​သည္ သင္​တို႔​အ​တြက္ ေသ​ေလာက္​ေသာ​ေက်ာ့​ကြင္း​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
သင်​သည် သူ​တို့​နောက်လိုက်​ပါ​ခြင်း​ဖြင့် မ​ကျော့မိ​စေရန် သတိပြု​လော့​။ သင်​၏​ရှေ့​မှ ထို​လူမျိုး​တို့​ဖျက်ဆီး​ခံရ​ပြီးနောက် သင်​က ‘ထို​လူမျိုး​တို့​သည် သူ​တို့​၏​ဘုရား​များ​ကို မည်သို့​ဝတ်ပြု​ကြ​သနည်း​။ ငါ​လည်း ထိုနည်းတူ​ပြု​မည်’​ဟု ဆို​လျက် သူ​တို့​၏​ဘုရား​များ​အကြောင်း​ကို မ​မေးမြန်း​နှင့်​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ သူ​တို႔​ေနာက္လိုက္​ပါ​ျခင္း​ျဖင့္ မ​ေက်ာ့မိ​ေစရန္ သတိျပဳ​ေလာ့​။ သင္​၏​ေရွ႕​မွ ထို​လူမ်ိဳး​တို႔​ဖ်က္ဆီး​ခံရ​ၿပီးေနာက္ သင္​က ‘ထို​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ သူ​တို႔​၏​ဘုရား​မ်ား​ကို မည္သို႔​ဝတ္ျပဳ​ၾက​သနည္း​။ ငါ​လည္း ထိုနည္းတူ​ျပဳ​မည္’​ဟု ဆို​လ်က္ သူ​တို႔​၏​ဘုရား​မ်ား​အေၾကာင္း​ကို မ​ေမးျမန္း​ႏွင့္​။