Deuteronomy 13:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုမြို့သူမြို့သားအားလုံးနှင့်သူတို့၏သိုး နွားတိရစ္ဆာန်ရှိသမျှတို့ကို သတ်ဖြတ်သုတ် သင်ပစ်ရမည်။ သူတို့နေထိုင်ရာမြို့ကိုလည်း လုံးဝဖျက်ဆီးပစ်ရမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့သူမြို့သားတို့ကို ထားနှင့်လုပ်ကြံရမည်။ မြို့မှစ၍ မြို့၌ရှိသော လူနှင့်တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့ကို ထားနှင့် ရှင်းရှင်းဖျက်ဆီးရမည်။
Burmese 1928
ထို မြို့ ကို မြေ လှန်၍၊ ရှိ နေ သ မျှ သော မြို့ သူ မြို့ သား တို့ နှင့် တ ကွ တိ ရ စ္ဆာန် များ ပါ ဓား ဘေး သင့် စေ ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
ထိုမြို့သူမြို့သားတို့ကို ဓားနှင့် လုပ်ကြံရမည်။ မြို့မှစ၍ မြို့၌ရှိသော လူနှင့်တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့ကို ဓားနှင့် ရှင်းရှင်းဖျက်ဆီးရမည်။
Burmese JBZV
ထိုၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔ကို ဓားႏွင့္ လုပ္ႀကံရမည္။ ၿမိဳ႕မွစ၍ ၿမိဳ႕၌ရွိေသာ လူႏွင့္တိရစၧာန္အေပါင္းတို႔ကို ဓားႏွင့္ ရွင္းရွင္းဖ်က္ဆီးရမည္။
Burmese MCLZV
ထိုၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားအားလုံးႏွင့္သူတို႔၏သိုး ႏြားတိရစၧာန္ရွိသမၽွတို႔ကို သတ္ျဖတ္သုတ္ သင္ပစ္ရမည္။ သူတို႔ေနထိုင္ရာၿမိဳ႕ကိုလည္း လုံးဝဖ်က္ဆီးပစ္ရမည္။-
Burmese MSBU
သင်သည် ထိုမြို့၌နေထိုင်သောသူတို့ကို ဓားဖြင့် အသေသတ်ရမည်။ ထိုမြို့နှင့်တကွ ထိုမြို့၌ရှိသောအရာအားလုံးနှင့် တိရစ္ဆာန်တို့ကို ဓားဖြင့် အကုန်အစင်ဖျက်ဆီးရမည်။
Burmese MSBZ
သင္သည္ ထိုၿမိဳ႕၌ေနထိုင္ေသာသူတို႔ကို ဓားျဖင့္ အေသသတ္ရမည္။ ထိုၿမိဳ႕ႏွင့္တကြ ထိုၿမိဳ႕၌ရွိေသာအရာအားလုံးႏွင့္ တိရစာၦန္တို႔ကို ဓားျဖင့္ အကုန္အစင္ဖ်က္ဆီးရမည္။