Deuteronomy 14:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သုံး​နှစ်​လျှင်​တစ်​ကြိမ်​သင်​တို့​သည် ထွက်​သ​မျှ အ​သီး​အ​နှံ​ထဲ​မှ​ဆယ်​ဖို့​တစ်​ဖို့​ကို သင်​တို့ ၏​မြို့​ရွာ​များ​တွင်​စု​ဆောင်း​ထား​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တတိယနှစ်တွင် သိမ်းသောအသီးအနှံ ဆယ်ဘို့တဘို့ ရှိသမျှကို ထုတ်၍ မြို့ထဲမှာ သိုထားရမည်။
Burmese 1928
သုံး နှစ် လျှင် တစ် ကြိမ်၊ တ တိ ယ နှစ် မြေ ထွက် ဟူ သ မျှ အ နက်၊ ဆယ် ဖို့ တစ် ဖို့ ကို ထုတ် ယူ၍၊ မြို့ ရွာ များ အ တွင်း စု ပုံ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
တ​တိ​ယ​နှစ်​တွင် သိမ်း​သော​အ​သီး​အ​နှံ ဆယ်​ဖို့​တစ်​ဖို့​ရှိ​သ​မျှ​ကို ထုတ်၍ မြို့​ထဲ​မှာ သို​ထား​ရ​မည်။
Burmese JBZV
တ​တိ​ယ​ႏွစ္​တြင္ သိမ္း​ေသာ​အ​သီး​အ​ႏွံ ဆယ္​ဖို႔​တစ္​ဖို႔​ရွိ​သ​မၽွ​ကို ထုတ္၍ ၿမိဳ႕​ထဲ​မွာ သို​ထား​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
သုံး​ႏွစ္​လၽွင္​တစ္​ႀကိမ္​သင္​တို႔​သည္ ထြက္​သ​မၽွ အ​သီး​အ​ႏွံ​ထဲ​မွ​ဆယ္​ဖို႔​တစ္​ဖို႔​ကို သင္​တို႔ ၏​ၿမိဳ႕​ရြာ​မ်ား​တြင္​စု​ေဆာင္း​ထား​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
သုံး​နှစ်​ပြည့်​သောအခါ​တိုင်း ထို​နှစ်​ထွက်​သီးနှံ​၏​ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့​ရှိသမျှ​ကို ယူဆောင်​လာ​၍ မြို့​များ​၌ စုထား​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သုံး​ႏွစ္​ျပည့္​ေသာအခါ​တိုင္း ထို​ႏွစ္​ထြက္​သီးႏွံ​၏​ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔​ရွိသမွ်​ကို ယူေဆာင္​လာ​၍ ၿမိဳ႕​မ်ား​၌ စုထား​ရ​မည္​။