Deuteronomy 15:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​သို့​မ​ဟုတ်​အ​မျိုး သ​မီး​တစ်​ဦး​ဦး​သည် သင့်​ထံ​၌​ခြောက်​နှစ် ကျွန်​ခံ​ပြီး​၍​သတ္တမ​နှစ်​သို့​ရောက်​သော​အ​ခါ သူ့​အား​ကျွန်​ဘ​ဝ​မှ​လွတ်​ခွင့်​ပေး​ရ မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏ညီအစ်ကိုချင်း၊ ဟေဗြဲအမျိုးယောက်ျား မိန်းမသည် သင်၌ ကျွန်ဖြစ်၍၊ ခြောက်နှစ်အစေခံပြီးမှ၊ သတ္တမနှစ်ရောက်လျှင် လွှတ်ရမည်။
Burmese 1928
ဆွေ မျိုး သား ချင်း ဖြစ် သော ဟေ ဗြဲ ယောက်ျား၊ မိန်း မ တစ် ဦး သည်၊ သင့် ထံ ကိုယ် ကို ရောင်း ချ ရ လျှင်၊ ခြောက် နှစ် စေ စား ပြီး မှ သတ္တ မ နှစ် တွင် လွတ် သွား ခွင့် ပေး လော့။
Burmese 2021
သင်၏​ညီ​အစ်​ကို​ချင်း၊ ဟေ​ဗြဲ​အ​မျိုး​ယောက်ျား မိန်း​မ​သည် သင်၌​ကျွန်​ဖြစ်၍၊ ခြောက်​နှစ်​အ​စေ​ခံ​ပြီး​မှ၊ သ​တ္တ​မ​နှစ်​ရောက်​လျှင် လွှတ်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
သင္၏​ညီ​အစ္​ကို​ခ်င္း၊ ေဟ​ျဗဲ​အ​မ်ိဳး​ေယာက္်ား မိန္း​မ​သည္ သင္၌​ကၽြန္​ျဖစ္၍၊ ေျခာက္​ႏွစ္​အ​ေစ​ခံ​ၿပီး​မွ၊ သ​တၱ​မ​ႏွစ္​ေရာက္​လၽွင္ လႊတ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
``ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​သို႔​မ​ဟုတ္​အ​မ်ိဳး သ​မီး​တစ္​ဦး​ဦး​သည္ သင့္​ထံ​၌​ေျခာက္​ႏွစ္ ကၽြန္​ခံ​ၿပီး​၍​သတၱမ​ႏွစ္​သို႔​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ သူ႔​အား​ကၽြန္​ဘ​ဝ​မွ​လြတ္​ခြင့္​ေပး​ရ မည္။-
Burmese MSBU
သင်​၏​အမျိုးသားချင်း​ဖြစ်​သော ဟေဗြဲ​အမျိုးသား​၊ သို့မဟုတ် ဟေဗြဲ​အမျိုးသမီး​သည် သင့်​ထံ၌ အရောင်း​ခံရ ​ပါက ထို​သူ​သည် ခြောက်​နှစ်​အစေခံ​၍ ခုနစ်​နှစ်​မြောက်​၌ သူ့​ကို လွတ်လပ်​သော​သူ​အဖြစ် သင့်​ထံ​မှ​ထွက်သွား​ခွင့်​ပြု​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​၏​အမ်ိဳးသားခ်င္း​ျဖစ္​ေသာ ေဟၿဗဲ​အမ်ိဳးသား​၊ သို႔မဟုတ္ ေဟၿဗဲ​အမ်ိဳးသမီး​သည္ သင့္​ထံ၌ အေရာင္း​ခံရ ​ပါက ထို​သူ​သည္ ေျခာက္​ႏွစ္​အေစခံ​၍ ခုနစ္​ႏွစ္​ေျမာက္​၌ သူ႔​ကို လြတ္လပ္​ေသာ​သူ​အျဖစ္ သင့္​ထံ​မွ​ထြက္သြား​ခြင့္​ျပဳ​ရ​မည္​။