Deuteronomy 16:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​မြို့​များ​တွင်​နေ​ထိုင်​ကြ​သော​သင်​တို့ ၏​သား​သ​မီး​များ၊ ကျေး​ကျွန်​များ၊ လေ​ဝိ အ​မျိုး​သား​များ၊ လူ​မျိုး​ခြား​များ၊ မိ​ဘ​မဲ့ က​လေး​များ၊ မု​ဆိုး​မ​များ​နှင့်​အ​တူ​တ​ကွ ထို​ပွဲ​တော်​ကို​ကျင်း​ပ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုပွဲခံစဉ်၊ ကိုယ်တိုင်မှစ၍၊ သား သမီး၊ ကျွန် ယောက်ျား မိန်းမ၊ သင့်နေရာ၌ တည်းခိုသော လေဝိသား၊ ဧည့်သည် အာဂန္တု၊ မိဘမရှိသောသူ၊ မုတ်ဆိုးမတို့သည် ရွှင်လန်းခြင်းကို ပြုရကြမည်။
Burmese 1928
သား၊ သ မီး၊ ကျွန် ယောက်ျား၊ ကျွန် မိန်း မ၊ ဂါ မ ဝါ သီ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား၊ တံ ခါး အ တွင်း ဝင် နေ သူ၊ ဖ သက် ဆိုး၊ မု ဆိုး မ တို့ ပါ ထို ပွဲ သ ဘင်၌ အား ရ ရွှင် လန်း ကြ လော့။
Burmese 2021
ထို​ပွဲ​ခံ​စဉ်၊ ကိုယ်​တိုင်​မှ​စ၍၊ သား​သ​မီး၊ ကျွန် ယောက်ျား မိန်း​မ၊ သင့်​နေ​ရာ၌ တည်း​ခို​သော​လေ​ဝိ​သား၊ ဧည့်​သည်​အာ​ဂ​န္တု၊ မိ​ဘ​မ​ရှိ​သော​သူ၊ မု​ဆိုး​မ​တို့​သည် ရွှင်​လန်း​ခြင်း​ကို ပြု​ရ​ကြ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ပြဲ​ခံ​စဥ္၊ ကိုယ္​တိုင္​မွ​စ၍၊ သား​သ​မီး၊ ကၽြန္ ေယာက္်ား မိန္း​မ၊ သင့္​ေန​ရာ၌ တည္း​ခို​ေသာ​ေလ​ဝိ​သား၊ ဧည့္​သည္​အာ​ဂ​ႏၲဳ၊ မိ​ဘ​မ​ရွိ​ေသာ​သူ၊ မု​ဆိုး​မ​တို႔​သည္ ရႊင္​လန္း​ျခင္း​ကို ျပဳ​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​ၿမိဳ႕​မ်ား​တြင္​ေန​ထိုင္​ၾက​ေသာ​သင္​တို႔ ၏​သား​သ​မီး​မ်ား၊ ေက်း​ကၽြန္​မ်ား၊ ေလ​ဝိ အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား၊ လူ​မ်ိဳး​ျခား​မ်ား၊ မိ​ဘ​မဲ့ က​ေလး​မ်ား၊ မု​ဆိုး​မ​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ​တ​ကြ ထို​ပြဲ​ေတာ္​ကို​က်င္း​ပ​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်​၏​ပွဲတော်​၌ သင်​မှစ၍ သင့်​သား​သမီး​များ​၊ ကျွန်ယောက်ျား​ကျွန်မိန်းမ​များ​၊ သင့်​မြို့​အတွင်း​ရှိ လေဝိ​အမျိုး​၊ တိုင်းတစ်ပါးသား​၊ ဖတဆိုး​၊ မုဆိုးမ တို့​သည် ဝမ်းမြောက်​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​၏​ပြဲေတာ္​၌ သင္​မွစ၍ သင့္​သား​သမီး​မ်ား​၊ ကြၽန္ေယာက္်ား​ကြၽန္မိန္းမ​မ်ား​၊ သင့္​ၿမိဳ႕​အတြင္း​ရွိ ေလဝိ​အမ်ိဳး​၊ တိုင္းတစ္ပါးသား​၊ ဖတဆိုး​၊ မုဆိုးမ တို႔​သည္ ဝမ္းေျမာက္​ရ​မည္​။