Deuteronomy 17:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လေ​ဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​များ​နှင့် တာ​ဝန်​ကျ​တ​ရား​သူကြီး​ထံ​အ​မှု​ကို တင်​ပြ​၍​အ​ဆုံး​အ​ဖြတ်​ခံ​ယူ​ရ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကာလအခါ တရားသူကြီး လုပ်သောသူ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ လေဝိသားတို့ရှေ့မှာ အစီရင်ခံရမည်။ သူတို့သည်လည်း စီရင်ချက်ကို ဘော်ပြရမည်။
Burmese 1928
လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား ပ ရော ဟိတ် များ နှင့် ဖြစ် အံ့ သော တ ရား မင်း ရှိ ရာ သို့ ဝင် ရောက်၍၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရွေး ချယ် တော် မူ ရာ ဌာန၌၊ စစ် မေး သည့် အ တိုင်း ၎င်း တို့ ဖော် ပြ သွန် သင် ထုတ် ဆင့် သ မျှ သော တ ရား ဥပေ ဒ ပြ ဌာန်း ချက် အ ရ၊ ဝဲ ယာ သို့ မ ယိမ်း မ ယိုင် ဘဲ စောင့် ရှောက် လိုက် နာ စီ ရင် ကြ လော့။
Burmese 2021
ထို​ကာ​လ​အ​ခါ တ​ရား​သူ​ကြီး​လုပ်​သော​သူ၊ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်၊ လေ​ဝိ​သား​တို့​ရှေ့​မှာ အ​စီ​ရင်​ခံ​ရ​မည်။ သူ​တို့​သည်​လည်း စီ​ရင်​ချက်​ကို ဖော်​ပြ​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ကာ​လ​အ​ခါ တ​ရား​သူ​ႀကီး​လုပ္​ေသာ​သူ၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္၊ ေလ​ဝိ​သား​တို႔​ေရွ႕​မွာ အ​စီ​ရင္​ခံ​ရ​မည္။ သူ​တို႔​သည္​လည္း စီ​ရင္​ခ်က္​ကို ေဖာ္​ျပ​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​ႏွင့္ တာ​ဝန္​က်​တ​ရား​သူႀကီး​ထံ​အ​မွု​ကို တင္​ျပ​၍​အ​ဆုံး​အ​ျဖတ္​ခံ​ယူ​ရ​မည္။-
Burmese MSBU
လေဝိ​အမျိုး​ယဇ်ပုရောဟိတ်​များ​နှင့် ထို​အချိန်​တွင် တရားသူကြီး​ဖြစ်​သော​သူ​ထံသို့ သွား​၍ မေးမြန်း​ရ​မည်​။ သူ​တို့​သည် အဆုံးအဖြတ်​ပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
ေလဝိ​အမ်ိဳး​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​မ်ား​ႏွင့္ ထို​အခ်ိန္​တြင္ တရားသူႀကီး​ျဖစ္​ေသာ​သူ​ထံသို႔ သြား​၍ ေမးျမန္း​ရ​မည္​။ သူ​တို႔​သည္ အဆုံးအျဖတ္​ေပး​ရ​မည္​။