Deuteronomy 2:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
(အာရမြို့တွင်ယခင်အခါက အလွန်ထွား ကြိုင်း၍ခွန်အားကြီးသောဧမိမ်လူမျိုးနေ ထိုင်ခဲ့ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှေးကာလ၌ အာနကအမျိုးသားကဲ့သို့ ကြီးမြင့် များပြားသောလူ၊ ဧမိမ်အမျိုးသားတို့သည် ထိုပြည်မှာ နေကြ၏။
Burmese 1928
အာ န က လူ မျိုး တို့ ကဲ့ သို့ ရေ ဖိမ် ဟု အ များ ခေါ် ဝေါ် ကြ သော် လည်း၊ မော ဘ ပြည် သား တို့ က ဧ မိမ် ဟု သ မုတ် ကြ သော လူ တစ် မျိုး သည် အာ န က လူ မျိုး နှင့် အ မျှ၊ အ ရပ် အ မောင်း ကြီး မြင့် များ ပြား လျက် ရှေး ကာ လ ထို ပြည်၌ နေ ကြ ၏။
Burmese 2021
ရှေးကာလ၌ အာနကအမျိုးသားကဲ့သို့ ကြီးမြင့်များပြားသောလူ၊ ဧမိမ်အမျိုးသားတို့သည် ထိုပြည်မှာနေကြ၏။
Burmese JBZV
ေရွးကာလ၌ အာနကအမ်ိဳးသားကဲ့သို႔ ႀကီးျမင့္မ်ားျပားေသာလူ၊ ဧမိမ္အမ်ိဳးသားတို႔သည္ ထိုျပည္မွာေနၾက၏။
Burmese MCLZV
(အာရၿမိဳ႕တြင္ယခင္အခါက အလြန္ထြား ႀကိဳင္း၍ခြန္အားႀကီးေသာဧမိမ္လူမ်ိဳးေန ထိုင္ခဲ့ၾက၏။-
Burmese MSBU
(ယခင်က ထိုအရပ်၌ အာနကလူမျိုးများကဲ့သို့ အရပ်မြင့်၍ ကိုယ်ခန္ဓာကြီးမားပြီး လူဦးရေများပြားသော ဧမိမ်လူမျိုးတို့နေထိုင်ကြ၏။
Burmese MSBZ
(ယခင္က ထိုအရပ္၌ အာနကလူမ်ိဳးမ်ားကဲ့သို႔ အရပ္ျမင့္၍ ကိုယ္ခႏၶာႀကီးမားၿပီး လူဦးေရမ်ားျပားေသာ ဧမိမ္လူမ်ိဳးတို႔ေနထိုင္ၾက၏။