Deuteronomy 2:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
(အာ​ရ​မြို့​တွင်​ယ​ခင်​အ​ခါ​က အ​လွန်​ထွား ကြိုင်း​၍​ခွန်​အား​ကြီး​သော​ဧ​မိမ်​လူ​မျိုး​နေ ထိုင်​ခဲ့​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှေးကာလ၌ အာနကအမျိုးသားကဲ့သို့ ကြီးမြင့် များပြားသောလူ၊ ဧမိမ်အမျိုးသားတို့သည် ထိုပြည်မှာ နေကြ၏။
Burmese 1928
အာ န က လူ မျိုး တို့ ကဲ့ သို့ ရေ ဖိမ် ဟု အ များ ခေါ် ဝေါ် ကြ သော် လည်း၊ မော ဘ ပြည် သား တို့ က ဧ မိမ် ဟု သ မုတ် ကြ သော လူ တစ် မျိုး သည် အာ န က လူ မျိုး နှင့် အ မျှ၊ အ ရပ် အ မောင်း ကြီး မြင့် များ ပြား လျက် ရှေး ကာ လ ထို ပြည်၌ နေ ကြ ၏။
Burmese 2021
ရှေး​ကာ​လ၌ အာ​န​က​အ​မျိုး​သား​ကဲ့​သို့ ကြီး​မြင့်​များ​ပြား​သော​လူ၊ ဧ​မိမ်​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ထို​ပြည်​မှာ​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ေရွး​ကာ​လ၌ အာ​န​က​အ​မ်ိဳး​သား​ကဲ့​သို႔ ႀကီး​ျမင့္​မ်ား​ျပား​ေသာ​လူ၊ ဧ​မိမ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ထို​ျပည္​မွာ​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
(အာ​ရ​ၿမိဳ႕​တြင္​ယ​ခင္​အ​ခါ​က အ​လြန္​ထြား ႀကိဳင္း​၍​ခြန္​အား​ႀကီး​ေသာ​ဧ​မိမ္​လူ​မ်ိဳး​ေန ထိုင္​ခဲ့​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
(​ယခင်​က ထို​အရပ်​၌ အာနက​လူမျိုး​များ​ကဲ့သို့ အရပ်​မြင့်​၍ ကိုယ်ခန္ဓာ​ကြီးမား​ပြီး လူ​ဦးရေ​များပြား​သော ဧမိမ်​လူမျိုး​တို့​နေထိုင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
(​ယခင္​က ထို​အရပ္​၌ အာနက​လူမ်ိဳး​မ်ား​ကဲ့သို႔ အရပ္​ျမင့္​၍ ကိုယ္ခႏၶာ​ႀကီးမား​ၿပီး လူ​ဦးေရ​မ်ားျပား​ေသာ ဧမိမ္​လူမ်ိဳး​တို႔​ေနထိုင္​ၾက​၏​။