Deuteronomy 2:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှေးအခါကဧဒုံပြည်တွင်ဟောရိအမျိုး သားတို့နေထိုင်ခဲ့ကြသော်လည်း နောင်အခါ ၌ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ထာဝရ ဘုရားပေးတော်မူသောပြည်မှ ရန်သူများ ကိုမောင်းထုတ်သကဲ့သို့ ဧသော၏အဆက် အနွယ်တို့သည်ထိုသူတို့ကိုမောင်းထုတ် ပြီးလျှင် ထိုအရပ်၌အခြေချနေထိုင် ကြသည်။)
Burmese 1835 Version Judson
ရှေးကာလ၌ ဟောရိလူတို့သည်လည်း စိရပြည် မှာနေကြ၏။ ထိုသူတို့ကို ဧသောအမျိုးသားတို့သည် သုတ်သင်ပယ်ရှင်း၍ သူတို့နေရာ၌ နေကြ၏။ ထိုအတူ ထာဝရဘုရား အပိုင်ပေးတော်မူသော ပြည်ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ပြုရကြသတည်း။
Burmese 1928
ရှေး ကာ လ၌ စိ ရ တောင် တွင် ဟော ရိ လူ မျိုး နေ ထိုင် ကြ သော် လည်း ထာ ဝ ရ ဘု ရား အ ပိုင် ပေး တော် မူ သော ပြည် ကို ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ပြု သည့် နည်း တူ၊ ဧ သော့ အ မျိုး သား တို့ သည်၊ ဆို ခဲ့ သော လူ မျိုး ကို ပယ် ရှား လျက် ပြည် ကို အ ပိုင် ရ၍ နေ ရာ ကျ ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
ရှေးကာလ၌ ဟောရိလူတို့သည်လည်း စိရပြည်မှာနေကြ၏။ ထိုသူတို့ကို ဧသောအမျိုးသားတို့သည် သုတ်သင်ပယ်ရှင်း၍ သူတို့နေရာ၌နေကြ၏။ ထိုအတူ ထာဝရဘုရား အပိုင်ပေးတော်မူသောပြည်ကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ပြုရကြသတည်း။
Burmese JBZV
ေရွးကာလ၌ ေဟာရိလူတို႔သည္လည္း စိရျပည္မွာေနၾက၏။ ထိုသူတို႔ကို ဧေသာအမ်ိဳးသားတို႔သည္ သုတ္သင္ပယ္ရွင္း၍ သူတို႔ေနရာ၌ေနၾက၏။ ထိုအတူ ထာဝရဘုရား အပိုင္ေပးေတာ္မူေသာျပည္ကို ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ျပဳရၾကသတည္း။
Burmese MCLZV
ေရွးအခါကဧဒုံျပည္တြင္ေဟာရိအမ်ိဳး သားတို႔ေနထိုင္ခဲ့ၾကေသာ္လည္း ေနာင္အခါ ၌ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ထာဝရ ဘုရားေပးေတာ္မူေသာျပည္မွ ရန္သူမ်ား ကိုေမာင္းထုတ္သကဲ့သို႔ ဧေသာ၏အဆက္ အႏြယ္တို႔သည္ထိုသူတို႔ကိုေမာင္းထုတ္ ၿပီးလၽွင္ ထိုအရပ္၌အေျခခ်ေနထိုင္ ၾကသည္။)
Burmese MSBU
ယခင်က စိရပြည်၌ ဟောရိလူမျိုးတို့ နေထိုင်ကြ၏။ အစ္စရေးလူမျိုးတို့သည် မိမိတို့အား ထာဝရဘုရားအပိုင်ပေးတော်မူသောပြည်ကိုပြုသကဲ့သို့ ဧသောသားမြေးတို့သည်လည်း ဟောရိပြည်ကိုသိမ်းပိုက်၍ ဟောရိလူမျိုးတို့ကို မိမိတို့ရှေ့မှောက်မှ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းကာ သူတို့၏နေရာ၌ နေထိုင်ကြ၏။)
Burmese MSBZ
ယခင္က စိရျပည္၌ ေဟာရိလူမ်ိဳးတို႔ ေနထိုင္ၾက၏။ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔သည္ မိမိတို႔အား ထာဝရဘုရားအပိုင္ေပးေတာ္မူေသာျပည္ကိုျပဳသကဲ့သို႔ ဧေသာသားေျမးတို႔သည္လည္း ေဟာရိျပည္ကိုသိမ္းပိုက္၍ ေဟာရိလူမ်ိဳးတို႔ကို မိမိတို႔ေရွ႕ေမွာက္မွ သုတ္သင္ပယ္ရွင္းကာ သူတို႔၏ေနရာ၌ ေနထိုင္ၾက၏။)