Deuteronomy 2:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထို့​နောက်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန့်​မှာ​တော် မူ​သည့်​အ​တိုင်း ငါ​တို့​သည်​ဇေ​ရက်​မြစ် ကို​ဖြတ်​ကူး​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယခုထ၍ ဇေရက်ချောင်းကို ကူးကြလော့ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ သင်တို့သည် ဇေရက်ချောင်းကို ကူးကြ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား က လည်း၊ ဇေ ရက် ချောင်း ကို ထ၍ ကူး ချီ ကြ လော့ ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း ငါ တို့ ကူး ချီ ကြ၏။
Burmese 2021
ယ​ခု​ထ၍ ဇေ​ရက်​ချောင်း​ကို​ကူး​ကြ​လော့​ဟု မိန့်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊ သင်​တို့​သည် ဇေ​ရက်​ချောင်း​ကို ကူး​ကြ၏။
Burmese JBZV
ယ​ခု​ထ၍ ေဇ​ရက္​ေခ်ာင္း​ကို​ကူး​ၾက​ေလာ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ သင္​တို႔​သည္ ေဇ​ရက္​ေခ်ာင္း​ကို ကူး​ၾက၏။
Burmese MCLZV
``ထို႔​ေနာက္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​မွာ​ေတာ္ မူ​သည့္​အ​တိုင္း ငါ​တို႔​သည္​ေဇ​ရက္​ျမစ္ ကို​ျဖတ္​ကူး​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ယခု ထ​၍ ဇာရက်​ချောင်း​ကို သင်​တို့​ကူးသွား​ကြ​လော့​’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။ ထို့ကြောင့် ငါ​တို့​သည် ဇာရက်​ချောင်း​ကို​ကူးသွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ယခု ထ​၍ ဇာရက္​ေခ်ာင္း​ကို သင္​တို႔​ကူးသြား​ၾက​ေလာ့​’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​တို႔​သည္ ဇာရက္​ေခ်ာင္း​ကို​ကူးသြား​ၾက​၏​။