Deuteronomy 2:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်လောတ၏အဆက်အနွယ်များ ဖြစ်သော အမ္မုန်အမျိုးသားတို့နေထိုင်ရာပြည် အနီးသို့ရောက်ရှိကြလိမ့်မည်။ ငါသည်သူ တို့အားပေးထားတော်မူသောပြည်ကို သင် တို့ကိုပေးမည်မဟုတ်သောကြောင့်သူတို့ကို မနှောင့်ယှက်နှင့်၊ စစ်မတိုက်နှင့်' ဟုမိန့်တော် မူ၏။''
Burmese 1835 Version Judson
အမ္မုန်အမျိုး သားနေသောပြည်ကို သင့်အား ငါအပိုင်မပေး၊ ထိုပြည်ကို လောတအမျိုးသားတို့အား ငါအပိုင်ပေးပြီဟု ငါ့အား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ မ္မုန် အ မျိုး သား တို့ ရင် ဆိုင် သို့ ရောက် သော အ ခါ၊ ရန် မူ လျက် မ တိုက် ခိုက် ကြ နှင့်။ လော တ အ မျိုး သား တို့ အား ငါ အ ပိုင် ပေး ပြီး ဖြစ် ၍၊ အ မ္မုန် အ မျိုး သား တို့ ပြည် နယ် အ တွင်း၊ သင် တို့ အ ပိုင် အ ဖြစ် ပေး မည် မ ဟုတ် ဟု ငါ့ အား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
အမ္မုန်အမျိုးသားတို့အနီးသို့ ရောက်သောအခါ သူတို့ကိုမနှောင့်ယှက်နှင့်၊ အလျှင်းမပြုနှင့်။ အမ္မုန်အမျိုးသားနေသောပြည်ကို သင့်အားငါအပိုင်မပေး၊ ထိုပြည်ကို လောတအမျိုးသားတို့အား ငါအပိုင်ပေးပြီဟု ငါ့အားမိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
အမၼဳန္အမ်ိဳးသားတို႔အနီးသို႔ ေရာက္ေသာအခါ သူတို႔ကိုမေႏွာင့္ယွက္ႏွင့္၊ အလၽွင္းမျပဳႏွင့္။ အမၼဳန္အမ်ိဳးသားေနေသာျပည္ကို သင့္အားငါအပိုင္မေပး၊ ထိုျပည္ကို ေလာတအမ်ိဳးသားတို႔အား ငါအပိုင္ေပးၿပီဟု ငါ့အားမိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္ေလာတ၏အဆက္အႏြယ္မ်ား ျဖစ္ေသာ အမၼဳန္အမ်ိဳးသားတို႔ေနထိုင္ရာျပည္ အနီးသို႔ေရာက္ရွိၾကလိမ့္မည္။ ငါသည္သူ တို႔အားေပးထားေတာ္မူေသာျပည္ကို သင္ တို႔ကိုေပးမည္မဟုတ္ေသာေၾကာင့္သူတို႔ကို မေႏွာင့္ယွက္ႏွင့္၊ စစ္မတိုက္ႏွင့္' ဟုမိန႔္ေတာ္ မူ၏။''-
Burmese MSBU
သင်တို့သည် အမ္မုန်အမျိုးသားတို့ထံသို့ရောက်သောအခါ သူတို့ကို ရန်မပြုနှင့်။ သူတို့ကိုရန်မစနှင့်။ အမ္မုန်အမျိုးသားတို့၏ပြည်ကို လောတ၏သားမြေးတို့အား ငါအပိုင်ပေးထားပြီဖြစ်၍ သူတို့ပြည်ကို သင်တို့ပိုင်ဖို့ငါမပေး။
Burmese MSBZ
သင္တို႔သည္ အမၼဳန္အမ်ိဳးသားတို႔ထံသို႔ေရာက္ေသာအခါ သူတို႔ကို ရန္မျပဳႏွင့္။ သူတို႔ကိုရန္မစႏွင့္။ အမၼဳန္အမ်ိဳးသားတို႔၏ျပည္ကို ေလာတ၏သားေျမးတို႔အား ငါအပိုင္ေပးထားၿပီျဖစ္၍ သူတို႔ျပည္ကို သင္တို႔ပိုင္ဖို႔ငါမေပး။