Deuteronomy 2:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​အာ​န​က​လူ​မျိုး​ကဲ့​သို့​အ​ရပ် အ​မောင်း​မြင့်​မား​သည်။ သူ​တို့​သည်​လူ​ဦး​ရေ များ​ပြား​၍ အင်​အား​ကြီး​မား​သော​လူ​မျိုး ဖြစ်​သည်။ သို့​ရာ​တွင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် သူ​တို့​အား​ဖယ်​ရှား​လိုက်​သ​ဖြင့် အမ္မုန်​အ​မျိုး သား​တို့​က​သူ​တို့​၏​ပြည်​ကို​သိမ်း​ပိုက်​၍ အ​ခြေ​ချ​နေ​ထိုင်​ကြ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုလူမျိုးသည် အာနကအမျိုးသားကဲ့သို့ ကြီးမြင့် များပြားသော လူဖြစ်ကြ၏။
Burmese 1928
ထို လူ မျိုး သည်၊ အာ န က လူ မျိုး နှင့် အ မျှ၊ အ ရပ် အ မောင်း ကြီး မြင့် များ ပြား သော် လည်း စိ ရ တောင် တွင် နေ ထိုင် သော ဧ သော့ အ မျိုး သား တို့ ရှေ့၊ ဟော ရိ လူ မျိုး ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပယ် ရှား တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊ ပြည် ကို အ ပိုင် ရ လျက် ယ ခု တိုင် အောင် နေ ရာ ကျ ကြ သည့် နည်း တူ၊ ဆို ခဲ့ သော လူ မျိုး ကို လည်း၊ အ မ္မုန် အ မျိုး သား တို့ ရှေ့ ပယ် ရှား တော် မူ သည့် အ လျောက်၊ ပြည် ကို အ ပိုင် ရ လျက် နေ ရာ ကျ ကြ လေ ၏။
Burmese 2021
ထို​လူ​မျိုး​သည် အာ​န​က​အ​မျိုး​သား​ကဲ့​သို့ ကြီး​မြင့်​များ​ပြား​သော​လူ ဖြစ်​ကြ၏။ သို့​သော်​လည်း စိ​ရ​ပြည်၌​နေ​သော ဧ​သော​အ​မျိုး​သား​ရှေ့​မှာ ဟော​ရိ​လူ​တို့​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဖျက်​ဆီး​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊ သူ​တို့​နေ​ရာ၌ ဧ​သော​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ယ​နေ့​တိုင်​အောင်​နေ​ကြ​သ​ကဲ့​သို့၊ အ​မ္မုန်​အ​မျိုး​သား​တို့​ရှေ့​မှာ ဇံ​ဇု​မ္မိမ်​လူ​တို့​ကို သုတ်​သင်​ပယ်​ရှင်း​တော်​မူ​သ​ဖြ​င့်၊ သူ​တို့​နေ​ရာ၌ အ​မ္မုန်​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​လူ​မ်ိဳး​သည္ အာ​န​က​အ​မ်ိဳး​သား​ကဲ့​သို႔ ႀကီး​ျမင့္​မ်ား​ျပား​ေသာ​လူ ျဖစ္​ၾက၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း စိ​ရ​ျပည္၌​ေန​ေသာ ဧ​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သား​ေရွ႕​မွာ ေဟာ​ရိ​လူ​တို႔​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ဖ်က္​ဆီး​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ သူ​တို႔​ေန​ရာ၌ ဧ​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​ေန​ၾက​သ​ကဲ့​သို႔၊ အ​မၼဳန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ေရွ႕​မွာ ဇံ​ဇု​မၼိမ္​လူ​တို႔​ကို သုတ္​သင္​ပယ္​ရွင္း​ေတာ္​မူ​သ​ျဖ​င့္၊ သူ​တို႔​ေန​ရာ၌ အ​မၼဳန္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​အာ​န​က​လူ​မ်ိဳး​ကဲ့​သို႔​အ​ရပ္ အ​ေမာင္း​ျမင့္​မား​သည္။ သူ​တို႔​သည္​လူ​ဦး​ေရ မ်ား​ျပား​၍ အင္​အား​ႀကီး​မား​ေသာ​လူ​မ်ိဳး ျဖစ္​သည္။ သို႔​ရာ​တြင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သူ​တို႔​အား​ဖယ္​ရွား​လိုက္​သ​ျဖင့္ အမၼဳန္​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​က​သူ​တို႔​၏​ျပည္​ကို​သိမ္း​ပိုက္​၍ အ​ေျခ​ခ်​ေန​ထိုင္​ၾက​သည္။-
Burmese MSBU
ထို​လူမျိုး​တို့​သည် အာနက​လူမျိုး​များ​ကဲ့သို့ အရပ်​မြင့်​၍ ကိုယ်ခန္ဓာ​ကြီးမား​ပြီး လူဦးရေ​များပြား​၏​။ သို့သော် ထာဝရဘုရား​သည် သူ​တို့​ကို အမ္မုန်​အမျိုးသား​တို့​၏​ရှေ့မှောက်​မှ​သုတ်သင်ပယ်ရှင်း​တော်မူ​သဖြင့် အမ္မုန်​အမျိုးသား​တို့​သည် သူ​တို့​ပြည်​ကို သိမ်းပိုက်​၍ သူ​တို့​နေရာ​၌ နေထိုင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ အာနက​လူမ်ိဳး​မ်ား​ကဲ့သို႔ အရပ္​ျမင့္​၍ ကိုယ္ခႏၶာ​ႀကီးမား​ၿပီး လူဦးေရ​မ်ားျပား​၏​။ သို႔ေသာ္ ထာဝရဘုရား​သည္ သူ​တို႔​ကို အမၼဳန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​၏​ေရွ႕ေမွာက္​မွ​သုတ္သင္ပယ္ရွင္း​ေတာ္မူ​သျဖင့္ အမၼဳန္​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ျပည္​ကို သိမ္းပိုက္​၍ သူ​တို႔​ေနရာ​၌ ေနထိုင္​ၾက​၏​။