Deuteronomy 2:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
က​ရေ​တေ​ကျွန်း​သား​တို့​သည်​မြေ​ထဲ ပင်​လယ်​ကမ်း​ခြေ​တွင် အ​ခြေ​ချ​နေ​ထိုင် ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​မူ​လ​နေ​ထိုင်​သူ​အာ​ဝိမ် လူ​မျိုး​ကို​သုတ်​သင်​ဖယ်​ရှား​ပြီး​လျှင် သူ တို့​၏​ပြည်​ကို​တောင်​ဘက်​ဂါ​ဇာ​မြို့​အ​ထိ သိမ်း​ပိုက်​လိုက်​ကြ​သည်။)
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအတူ၊ ဟာဇရိမ်မြို့မှစ၍ အဇ္ဇာမြို့တိုင် အောင် နေဘူးသော အာဝိမ်လူတို့ကို၊ ကတ္တောရမြို့မှ ထွက်သော ကတ္တောရိမ်လူတို့သည် ဖျက်ဆီး၍ သူတို့ နေရာ၌ နေကြ၏။
Burmese 1928
ထို အ တူ၊ ဂါ ဇ မြို့ တိုင် အောင် ပင် ရွာ သူ ရွာ သား ဖြစ် သော အာ ဝိ လူ မျိုး တို့ ကို က ရေ တေ ကျွန်း သား တို့ သည် ၎င်း ကျွန်း မှ ထွက် ချီ လျက် ပယ် ရှား ပြီး လျှင်၊ နေ ရာ ကျ ကြ ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​တူ၊ ဟာ​ဇ​ရိမ်​မြို့​မှ​စ၍ အ​ဇ္ဇာ​မြို့​တိုင်​အောင်​နေ​ဖူး​သော အာ​ဝိမ်​လူ​တို့​ကို၊ က​တ္တော​ရ​မြို့​မှ​ထွက်​သော က​တ္တော​ရိမ်​လူ​တို့​သည် ဖျက်​ဆီး၍ သူ​တို့​နေ​ရာ၌​နေ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​တူ၊ ဟာ​ဇ​ရိမ္​ၿမိဳ႕​မွ​စ၍ အ​ဇၨာ​ၿမိဳ႕​တိုင္​ေအာင္​ေန​ဖူး​ေသာ အာ​ဝိမ္​လူ​တို႔​ကို၊ က​ေတၱာ​ရ​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​ေသာ က​ေတၱာ​ရိမ္​လူ​တို႔​သည္ ဖ်က္​ဆီး၍ သူ​တို႔​ေန​ရာ၌​ေန​ၾက၏။
Burmese MCLZV
က​ေရ​ေတ​ကၽြန္း​သား​တို႔​သည္​ေျမ​ထဲ ပင္​လယ္​ကမ္း​ေျခ​တြင္ အ​ေျခ​ခ်​ေန​ထိုင္ ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​မူ​လ​ေန​ထိုင္​သူ​အာ​ဝိမ္ လူ​မ်ိဳး​ကို​သုတ္​သင္​ဖယ္​ရွား​ၿပီး​လၽွင္ သူ တို႔​၏​ျပည္​ကို​ေတာင္​ဘက္​ဂါ​ဇာ​ၿမိဳ႕​အ​ထိ သိမ္း​ပိုက္​လိုက္​ၾက​သည္။)
Burmese MSBU
ထို့အတူ ဂါဇ​မြို့​တိုင်အောင် ကျေးရွာ​များ​၌ နေထိုင်​ကြ​သော​အာဝိ​လူမျိုး​တို့​ကို ကတ္တောရ​ကျွန်း​မှ​ရောက်လာ​သော ကတ္တောရိမ်​လူမျိုး​တို့​သည် သုတ်သင်ပယ်ရှင်း​၍ သူ​တို့​၏​နေရာ​၌​နေထိုင်​ကြ​၏​။​)
Burmese MSBZ
ထို႔အတူ ဂါဇ​ၿမိဳ႕​တိုင္ေအာင္ ေက်း႐ြာ​မ်ား​၌ ေနထိုင္​ၾက​ေသာ​အာဝိ​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို ကေတၱာရ​ကြၽန္း​မွ​ေရာက္လာ​ေသာ ကေတၱာရိမ္​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ သုတ္သင္ပယ္ရွင္း​၍ သူ​တို႔​၏​ေနရာ​၌​ေနထိုင္​ၾက​၏​။​)