Deuteronomy 2:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်ုပ်​တို့​သည် အ​စာ​ရေ​စာ​ကို​ဝယ်​ယူ​စား​သုံး ပါ​မည်။ ကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ပေး​တော်​မူ​သော​ပြည်​သို့​ရောက်​ရန် ယော်​ဒန်​မြစ် ကို​မ​ကူး​မီ​မင်း​ကြီး​၏​တိုင်း​ပြည်​ကို​ဖြတ်​သန်း ရုံ​ဖြတ်​သန်း​ခွင့်​ပေး​ပါ​လော့။ ဧဒုံ​ပြည်​တွင်​နေ​ထိုင် သော​ဧ​သော​၏​အ​ဆက်​အ​နွယ်​တို့​သည်​လည်း ကောင်း၊ အာ​ရ​ပြည်​တွင်​နေ​ထိုင်​သော​မော​ဘ အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​လည်း​ကောင်း ကျွန်ုပ်​တို့ အား​သူ​တို့​၏​ပြည်​ကို​ဖြတ်​သန်း​ခွင့်​ပေး​ခဲ့ ကြ​ပါ​သည်' ဟူ​၍​ငြိမ်း​ချမ်း​ရေး​စ​ကား​ကမ်း လှမ်း​ခဲ့​သည်။''
Burmese 1835 Version Judson
စိရပြည်၌နေသော ဧသောအမျိုးသား၊ အာရ ပြည်၌နေသော မောဘအမျိုးသားတို့သည် ကျွန်ုပ်၌ ပြုသကဲ့သို့ ကျွန်ုပ်စားဘို့ရာ အစာကို၎င်း၊ သောက်ဘို့ ရာ ရေကို၎င်း၊ မင်းကြီးသည် ငွေနှင့်ရောင်းပါလော့။
Burmese 1928
စိ ရ တောင် တွင် နေ ထိုင် သော ဧ သော့ အ မျိုး သား တို့ နှင့်၊ အာ ရ ပြည် တွင် နေ ထိုင် သော မော ဘ လူ မျိုး တို့ ပြု လိုက် ကြ သည့် နည်း တူ၊ ကျွန် တော် တို့ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပေး သ နား တော် မူ သော ပြည် ရောက်၊ ယော် ဒန် မြစ် ကို မ ကူး မ ချင်း၊ ခြေ လျင် ဖြတ် သွား ခွင့် ပေး လျက် တန် ဖိုး ယူ၍၊ သုံး သောက် ရန် ခဲ ဖွယ် သောက် ဖွယ် ကို ရောင်း တော် မူ ပါ ဟု မိတ် သ ဟာ ယ စ ကား ကို ကြား လိုက် သော် လည်း၊
Burmese 2021
စိ​ရ​ပြည်၌​နေ​သော​ဧ​သော​အ​မျိုး​သား၊ အာ​ရ​ပြည်၌​နေ​သော မော​ဘ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ကျွန်ုပ်၌​ပြု​သ​ကဲ့​သို့ ကျွန်ုပ်​စား​ဖို့​ရာ​အ​စာ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သောက်​ဖို့​ရာ​ရေ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ မင်း​ကြီး​သည် ငွေ​နှင့်​ရောင်း​ပါ​လော့။ ကျွန်ုပ်​တို့​ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ပေး​တော်​မူ​သော​ပြည်​သို့ ကျွန်ုပ်​သည် ယော်​ဒန်​မြစ်​ကို​ကူး၍ မ​ရောက်​မီ​တိုင်​အောင် မင်း​ကြီး​ပြည်​အ​လယ်၌ ခြေ​ဖြင့်​သွား​ရုံ​မျှ​သာ​ပြု​ပါ​မည်​ဟု မိတ်​သ​ဟာ​ယ​စ​ကား​နှင့် ပြော​ဆို​သော်​လည်း၊
Burmese JBZV
စိ​ရ​ျပည္၌​ေန​ေသာ​ဧ​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သား၊ အာ​ရ​ျပည္၌​ေန​ေသာ ေမာ​ဘ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ကၽြန္ုပ္၌​ျပဳ​သ​ကဲ့​သို႔ ကၽြန္ုပ္​စား​ဖို႔​ရာ​အ​စာ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေသာက္​ဖို႔​ရာ​ေရ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ မင္း​ႀကီး​သည္ ေငြ​ႏွင့္​ေရာင္း​ပါ​ေလာ့။ ကၽြန္ုပ္​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ​ျပည္​သို႔ ကၽြန္ုပ္​သည္ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္​ကို​ကူး၍ မ​ေရာက္​မီ​တိုင္​ေအာင္ မင္း​ႀကီး​ျပည္​အ​လယ္၌ ေျခ​ျဖင့္​သြား​႐ုံ​မၽွ​သာ​ျပဳ​ပါ​မည္​ဟု မိတ္​သ​ဟာ​ယ​စ​ကား​ႏွင့္ ေျပာ​ဆို​ေသာ္​လည္း၊
Burmese MCLZV
ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ အ​စာ​ေရ​စာ​ကို​ဝယ္​ယူ​စား​သုံး ပါ​မည္။ ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ​ျပည္​သို႔​ေရာက္​ရန္ ေယာ္​ဒန္​ျမစ္ ကို​မ​ကူး​မီ​မင္း​ႀကီး​၏​တိုင္း​ျပည္​ကို​ျဖတ္​သန္း ႐ုံ​ျဖတ္​သန္း​ခြင့္​ေပး​ပါ​ေလာ့။ ဧဒုံ​ျပည္​တြင္​ေန​ထိုင္ ေသာ​ဧ​ေသာ​၏​အ​ဆက္​အ​ႏြယ္​တို႔​သည္​လည္း ေကာင္း၊ အာ​ရ​ျပည္​တြင္​ေန​ထိုင္​ေသာ​ေမာ​ဘ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​လည္း​ေကာင္း ကၽြန္ုပ္​တို႔ အား​သူ​တို႔​၏​ျပည္​ကို​ျဖတ္​သန္း​ခြင့္​ေပး​ခဲ့ ၾက​ပါ​သည္' ဟူ​၍​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​ေရး​စ​ကား​ကမ္း လွမ္း​ခဲ့​သည္။''
Burmese MSBU
စိရ​ပြည်​၌​နေထိုင်​ကြ​သော ဧသော​သားမြေး​တို့​နှင့် အာရ​ပြည်​၌​နေထိုင်​ကြ​သော မောဘ​လူမျိုး​တို့​ပြု​သည့်​နည်းတူ အကျွန်ုပ်​တို့​စား​ဖို့ အစားအစာ​၊ အကျွန်ုပ်​တို့​သောက်​ဖို့​ရေ​ကို အကျွန်ုပ်​တို့​အား ငွေ​ဖြင့်​ရောင်း​ပေး​ပါ​။ အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ဂျော်ဒန်​မြစ်​ကို​ကူး​၍ အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​ပေး​တော်မူ​သော​ပြည်​သို့​မ​ရောက်​မီ​တိုင်အောင် အရှင့်​ပြည်​ကို ခြေ​ဖြင့်​ဖြတ်သွား​ရုံသာ​ဖြတ်သွား​ပါ​မည်​’​ဟု ငြိမ်းချမ်းရေး​စကား​ကို ပြောဆို​သော်လည်း
Burmese MSBZ
စိရ​ျပည္​၌​ေနထိုင္​ၾက​ေသာ ဧေသာ​သားေျမး​တို႔​ႏွင့္ အာရ​ျပည္​၌​ေနထိုင္​ၾက​ေသာ ေမာဘ​လူမ်ိဳး​တို႔​ျပဳ​သည့္​နည္းတူ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​စား​ဖို႔ အစားအစာ​၊ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ေသာက္​ဖို႔​ေရ​ကို အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အား ေငြ​ျဖင့္​ေရာင္း​ေပး​ပါ​။ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ေဂ်ာ္ဒန္​ျမစ္​ကို​ကူး​၍ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​ေပး​ေတာ္မူ​ေသာ​ျပည္​သို႔​မ​ေရာက္​မီ​တိုင္ေအာင္ အရွင့္​ျပည္​ကို ေျခ​ျဖင့္​ျဖတ္သြား​႐ုံသာ​ျဖတ္သြား​ပါ​မည္​’​ဟု ၿငိမ္းခ်မ္းေရး​စကား​ကို ေျပာဆို​ေသာ္လည္း