Deuteronomy 2:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထို့​နောက်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က ငါ့​အား`ငါ​သည် ရှိ​ဟုန်​ဘု​ရင်​နှင့်​သူ​၏​ပြည်​ကို​သင်​၏​လက်​သို့ အပ်​တော်​မူ​မည်။ သူ​၏​ပြည်​ကို​သိမ်း​ယူ​လော့' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားကလည်း၊ ရှိဟုန်မင်းနှင့် သူ၏ မြေကို သင့်အား ငါပေးစပြု၏။ ထိုမြေကို အမွေခံအံ့ သောငှါ၊ သိမ်းစပြုလော့ဟု ငါ့အား မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ ယ ခု မှ စ၍ ရှိ ဟုန် မင်း နှင့် နေ ပြည် ကို သင် တို့ ရှေ့ တွင် ငါ အပ် နှင်း သည့် အ တိုင်း အ ပိုင် ရ ခြင်း ငှာ၊ စ တင် သိမ်း ယူ ကြ လော့ ဟု ငါ့ အား မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည်း၊ ရှိ​ဟုန်​မင်း​နှင့် သူ၏​မြေ​ကို သင့်​အား​ငါ​ပေး​စ​ပြု၏။ ထို​မြေ​ကို​အ​မွေ​ခံ​အံ့​သော​ငှာ၊ သိမ်း​စ​ပြု​လော့​ဟု ငါ့​အား​မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည္း၊ ရွိ​ဟုန္​မင္း​ႏွင့္ သူ၏​ေျမ​ကို သင့္​အား​ငါ​ေပး​စ​ျပဳ၏။ ထို​ေျမ​ကို​အ​ေမြ​ခံ​အံ့​ေသာ​ငွာ၊ သိမ္း​စ​ျပဳ​ေလာ့​ဟု ငါ့​အား​မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
``ထို႔​ေနာက္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က ငါ့​အား`ငါ​သည္ ရွိ​ဟုန္​ဘု​ရင္​ႏွင့္​သူ​၏​ျပည္​ကို​သင္​၏​လက္​သို႔ အပ္​ေတာ္​မူ​မည္။ သူ​၏​ျပည္​ကို​သိမ္း​ယူ​ေလာ့' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရား​က ငါ့​အား ‘​ယခု​မှစ၍ ရှိဟုန်​မင်းကြီး​နှင့်​သူ​၏​ပြည်​ကို သင်​တို့​အား​ငါ​ပေး​ပြီ​။ ထို​ပြည်​ကို​ပိုင်ဆိုင်​ဖို့ စတင်​သိမ်းပိုက်​ကြ​လော့​’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ထာဝရဘုရား​က ငါ့​အား ‘​ယခု​မွစ၍ ရွိဟုန္​မင္းႀကီး​ႏွင့္​သူ​၏​ျပည္​ကို သင္​တို႔​အား​ငါ​ေပး​ၿပီ​။ ထို​ျပည္​ကို​ပိုင္ဆိုင္​ဖို႔ စတင္​သိမ္းပိုက္​ၾက​ေလာ့​’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။