Deuteronomy 2:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှိ​ဟုန်​ဘု​ရင်​သည်​ငါ​တို့​ကို​တိုက်​ခိုက်​ရန် သူ ၏​စစ်​သည်​ဗိုလ်​ပါ​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့်​ယာ​ဟတ် မြို့​အ​နီး​သို့​ချီ​တက်​လာ​ကြ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ရှိဟုန်မင်းသည် သူ၏လူအပေါင်းတို့ နှင့်တကွ ယာဟတ်မြို့မှာ ငါတို့ကိုတိုက်ခြင်းငှါ ထွက်လာ၏။-
Burmese 1928
ရှိ ဟုန် မင်း သည်၊ အ လုံး အ ရင်း ရှိ သ မျှ ပါ၊ ငါ တို့ ကို ဆီး ဆို့ တိုက် ခိုက် ရန်၊ ယာ ဟတ် မြို့ သို့ ချီ ထွက် ရာ၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ရှိ​ဟုန်​မင်း​သည် သူ၏​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​နှင့်​တ​ကွ ယာ​ဟတ်​မြို့​မှာ ငါ​တို့​ကို​တိုက်​ခြင်း​ငှာ ထွက်​လာ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ရွိ​ဟုန္​မင္း​သည္ သူ၏​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ ယာ​ဟတ္​ၿမိဳ႕​မွာ ငါ​တို႔​ကို​တိုက္​ျခင္း​ငွာ ထြက္​လာ၏။
Burmese MCLZV
ရွိ​ဟုန္​ဘု​ရင္​သည္​ငါ​တို႔​ကို​တိုက္​ခိုက္​ရန္ သူ ၏​စစ္​သည္​ဗိုလ္​ပါ​အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​ယာ​ဟတ္ ၿမိဳ႕​အ​နီး​သို႔​ခ်ီ​တက္​လာ​ၾက​သည္။-
Burmese MSBU
ရှိဟုန်​မင်းကြီး​နှင့် သူ့​လူ​အပေါင်း​တို့​သည် ငါ​တို့​ကို​ဆီးတား​တိုက်ခိုက်​ရန် ယာဟတ်​အရပ်​သို့ ချီတက်​လာ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ရွိဟုန္​မင္းႀကီး​ႏွင့္ သူ႔​လူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ ငါ​တို႔​ကို​ဆီးတား​တိုက္ခိုက္​ရန္ ယာဟတ္​အရပ္​သို႔ ခ်ီတက္​လာ​ၾက​၏​။