Deuteronomy 2:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့နောက်ကိုယ်တော်သည် ငါမှတစ်ဆင့်သင်တို့ အားဆင့်ဆိုသည်မှာ`သင်တို့သည်သင်တို့၏ ဆွေမျိုးသားချင်းများဖြစ်သော ဧသော၏ အဆက်အနွယ်များနေထိုင်ရာဧဒုံပြည်ကို ဖြတ်သန်းသွားရတော့မည်။ သူတို့သည်သင် တို့ကိုကြောက်ရွံ့ကြလိမ့်မည်။ ငါသည်သူတို့ ၏မြေတစ်လက်မကိုမျှသင်တို့အားပေး မည်မဟုတ်သောကြောင့်၊-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် လူများတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ သင်တို့၏ညီအစ်ကို ဧသောအမျိုးသားတို့ နေသော စိရပြည်အနားမှာ သင်တို့ရှောက်သွားသောအခါ၊ သူတို့ သည် ကြောက်ကြလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် သတိပြုကြ လော့။
Burmese 1928
လူ မျိုး တော် အား ဆင့် ဆို ရ မည် မှာ၊ စိ ရ တောင် တွင် နေ ကြ သော၊ သင် တို့ ဆွေ မျိုး သား ချင်း ဖြစ် သူ၊ ဧ သော့ အ မျိုး သား တို့ သည် ပြည် နယ် ကို သင် တို့ ဖြတ် သွား သည့် အ တွက်၊ ကြောက် ရွံ့ ကြ မည်။ ထို လူ မျိုး အား မ တိုက် ခိုက် ရန် သ တိ ပြု ကြ လော့။
Burmese 2021
သင်သည် လူများတို့အားဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ သင်တို့၏ညီအစ်ကို ဧသောအမျိုးသားတို့နေသော စိရပြည်အနားမှာ သင်တို့လျှောက်သွားသောအခါ၊ သူတို့သည် ကြောက်ကြလိမ့်မည်။ ထိုကြောင့် သတိပြုကြလော့။
Burmese JBZV
သင္သည္ လူမ်ားတို႔အားဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ သင္တို႔၏ညီအစ္ကို ဧေသာအမ်ိဳးသားတို႔ေနေသာ စိရျပည္အနားမွာ သင္တို႔ေလၽွာက္သြားေသာအခါ၊ သူတို႔သည္ ေၾကာက္ၾကလိမ့္မည္။ ထိုေၾကာင့္ သတိျပဳၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
ထို႔ေနာက္ကိုယ္ေတာ္သည္ ငါမွတစ္ဆင့္သင္တို႔ အားဆင့္ဆိုသည္မွာ`သင္တို႔သည္သင္တို႔၏ ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ားျဖစ္ေသာ ဧေသာ၏ အဆက္အႏြယ္မ်ားေနထိုင္ရာဧဒုံျပည္ကို ျဖတ္သန္းသြားရေတာ့မည္။ သူတို႔သည္သင္ တို႔ကိုေၾကာက္ရြံ့ၾကလိမ့္မည္။ ငါသည္သူတို႔ ၏ေျမတစ္လက္မကိုမၽွသင္တို႔အားေပး မည္မဟုတ္ေသာေၾကာင့္၊-
Burmese MSBU
သင်သည် လူတို့အား “သင်တို့သည် စိရပြည်၌နေထိုင်သော သင်တို့၏ညီအစ်ကိုများဖြစ်သည့် ဧသောသားမြေးတို့၏နယ်မြေကိုဖြတ်သွားသောအခါ သူတို့သည် သင်တို့ကို ကြောက်ရွံ့ကြလိမ့်မည်။ သင်တို့ အထူးသတိပြုကြလော့။
Burmese MSBZ
သင္သည္ လူတို႔အား “သင္တို႔သည္ စိရျပည္၌ေနထိုင္ေသာ သင္တို႔၏ညီအစ္ကိုမ်ားျဖစ္သည့္ ဧေသာသားေျမးတို႔၏နယ္ေျမကိုျဖတ္သြားေသာအခါ သူတို႔သည္ သင္တို႔ကို ေၾကာက္႐ြံ႕ၾကလိမ့္မည္။ သင္တို႔ အထူးသတိျပဳၾကေလာ့။