Deuteronomy 22:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​ပိုင်​ရှင်​နေ​ထိုင်​ရာ​အ​ရပ်​သည်​ခ​ရီး​ဝေး လျှင်​သော်​လည်း​ကောင်း၊ ပိုင်​ရှင်​မှာ​မည်​သူ​ဖြစ် ကြောင်း​မ​သိ​လျှင်​သော်​လည်း​ကောင်း ထို​နွား သို့​မ​ဟုတ်​သိုး​ကို​သင်​၏​အိမ်​သို့​ယူ​ဆောင် ခဲ့​လော့။ ပိုင်​ရှင်​ပေါ်​လျှင်​ပြန်​အပ်​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ညီအစ်ကို ဝေးသော်၎င်း၊ သူ့ကို မသိသော်၎င်း၊ ထိုသိုးနွားကို ကိုယ်အိမ်သို့ ဆောင်ခဲ့ရမည်။ ညီအစ်ကို သည်မရှာ၊ သူ၌ မအပ်မှီတိုင်အောင် ကိုယ်အိမ်၌ ထားရ မည်။
Burmese 1928
ပိုင် ရှင် ကို မ သိ သော်လည်း ကောင်း၊ အ နေ ဝေး သော်လည်း ကောင်း၊ ကိုယ့် အိမ် သို့ မောင်း နှင်၍ ပိုင် ရှင် လိုက် ရှာ လျက် အပ် နှံ ခွင့် မ ရ မ ချင်း ထိန်း သိမ်း လော့။
Burmese 2021
ညီ​အစ်​ကို ဝေး​သော်​လည်း​ကောင်း၊ သူ့​ကို မ​သိ​သော်​လည်း​ကောင်း၊ ထို​သိုး​နွား​ကို ကိုယ်​အိမ်​သို့ ဆောင်​ခဲ့​ရ​မည်။ ညီ​အစ်​ကို​သည် မ​ရှာ၊ သူ၌ မ​အပ်​မီ​တိုင်​အောင် ကိုယ်​အိမ်၌ ထား​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ညီ​အစ္​ကို ေဝး​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ သူ႔​ကို မ​သိ​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ ထို​သိုး​ႏြား​ကို ကိုယ္​အိမ္​သို႔ ေဆာင္​ခဲ့​ရ​မည္။ ညီ​အစ္​ကို​သည္ မ​ရွာ၊ သူ၌ မ​အပ္​မီ​တိုင္​ေအာင္ ကိုယ္​အိမ္၌ ထား​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ထို​ပိုင္​ရွင္​ေန​ထိုင္​ရာ​အ​ရပ္​သည္​ခ​ရီး​ေဝး လၽွင္​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း၊ ပိုင္​ရွင္​မွာ​မည္​သူ​ျဖစ္ ေၾကာင္း​မ​သိ​လၽွင္​ေသာ္​လည္း​ေကာင္း ထို​ႏြား သို႔​မ​ဟုတ္​သိုး​ကို​သင္​၏​အိမ္​သို႔​ယူ​ေဆာင္ ခဲ့​ေလာ့။ ပိုင္​ရွင္​ေပၚ​လၽွင္​ျပန္​အပ္​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင့်​ညီအစ်ကို​သည် သင်​နှင့်​အနေဝေး​လျှင်​ဖြစ်စေ​၊ သူ့​ကို သင်​မ​သိ​လျှင်​ဖြစ်စေ သင်​သည် ထို​တိရစ္ဆာန်​ကို သင့်​အိမ်​သို့​ဆောင်သွား​ပြီး သင့်​ညီအစ်ကို​လာရှာ​သည်​အထိ သင့်​ထံ၌ ထား​၍ သူ့​ကို ပြန်ပေး​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင့္​ညီအစ္ကို​သည္ သင္​ႏွင့္​အေနေဝး​လွ်င္​ျဖစ္ေစ​၊ သူ႔​ကို သင္​မ​သိ​လွ်င္​ျဖစ္ေစ သင္​သည္ ထို​တိရစာၦန္​ကို သင့္​အိမ္​သို႔​ေဆာင္သြား​ၿပီး သင့္​ညီအစ္ကို​လာရွာ​သည္​အထိ သင့္​ထံ၌ ထား​၍ သူ႔​ကို ျပန္ေပး​ရ​မည္​။