Deuteronomy 22:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိန်း​မ​သည်​သေ​ထိုက်​သော​အ​ပြစ်​မ​ကူး​လွန် သ​ဖြင့် သူ့​အား​ဒဏ်​မ​စီ​ရင်​စေ​ရ။ ဤ​အ​မှု သည်​ယောကျာ်း​တစ်​ဦး​က အ​ခြား​တစ်​ဦး​ကို ခိုက်​ရန်​ပြု​၍​သတ်​သော​အ​မှု​ကဲ့​သို့​ဖြစ် သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သေထိုက်သော အပြစ်မရှိသော ထိုမိန်းမကို သင်သည် အဘယ်သို့မျှ မပြုရ။
Burmese 1928
မိန်း မ မှာ မူ၊ သေ ဒဏ် ခံ ထိုက် သော ပြစ် မှု ကို မ ပြု သော ကြောင့်၊ ကင်း လွတ် စေ။ တော အ ရပ်၌ အ တွေ့ ခံ ရ သော မိန်း မ အော် သော် လည်း၊ ကယ် သူ မ ရှိ သည့် အ တွက် ထို အ မှု သည်၊ သူ တစ် ပါး ကို အ သေ သတ် သော လက် ရောက် မှု နှင့် တူ သ တည်း။
Burmese 2021
သေ​ထိုက်​သော​အ​ပြစ် မ​ရှိ​သော​ထို​မိန်း​မ​ကို သင်​သည် အ​ဘယ်​သို့​မျှ​မ​ပြု​ရ။
Burmese JBZV
ေသ​ထိုက္​ေသာ​အ​ျပစ္ မ​ရွိ​ေသာ​ထို​မိန္း​မ​ကို သင္​သည္ အ​ဘယ္​သို႔​မၽွ​မ​ျပဳ​ရ။
Burmese MCLZV
မိန္း​မ​သည္​ေသ​ထိုက္​ေသာ​အ​ျပစ္​မ​ကူး​လြန္ သ​ျဖင့္ သူ႔​အား​ဒဏ္​မ​စီ​ရင္​ေစ​ရ။ ဤ​အ​မွု သည္​ေယာက်ာ္း​တစ္​ဦး​က အ​ျခား​တစ္​ဦး​ကို ခိုက္​ရန္​ျပဳ​၍​သတ္​ေသာ​အ​မွု​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္ သည္။-
Burmese MSBU
မိန်းကလေး​ကို​မူ မည်သို့​မျှ​မ​ပြု​ရ​။ ထို​မိန်းကလေး​၌ သေဒဏ်​ခံထိုက်​သော​အပြစ်​မ​ရှိ​။ အကြောင်းမူကား ဤ​အမှု​သည် တစ်စုံတစ်ယောက်​က မိမိ​အိမ်နီးချင်း​ကို တိုက်ခိုက်​ပြီး လူသတ်မှု​ကျူးလွန်သည့်​အမှု​နှင့်​တူ​၏​။
Burmese MSBZ
မိန္းကေလး​ကို​မူ မည္သို႔​မွ်​မ​ျပဳ​ရ​။ ထို​မိန္းကေလး​၌ ေသဒဏ္​ခံထိုက္​ေသာ​အျပစ္​မ​ရွိ​။ အေၾကာင္းမူကား ဤ​အမႈ​သည္ တစ္စုံတစ္ေယာက္​က မိမိ​အိမ္နီးခ်င္း​ကို တိုက္ခိုက္​ၿပီး လူသတ္မႈ​က်ဴးလြန္သည့္​အမႈ​ႏွင့္​တူ​၏​။