Deuteronomy 24:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်​တို့​သည်​လူ​တစ်​ဦး​အား​တစ်​စုံ​တစ်​ခု​ကို ချေး​ငှား​သော​အ​ခါ ထို​သူ​အ​ပေါင်​ထား​သော အဝတ်​အင်္ကျီ​ကို​ယူ​ရန်​သူ​၏​အိမ်​ထဲ​သို့​မ​ဝင် ရ။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် အမျိုးသားချင်း၌ တစုံတခုကို ချေး ငှားလျှင်၊ အပေါင်ထားသောဥစ္စာကို ယူခြင်းငှာ သူ့အိမ်ထဲ သို့ မဝင်ရ။
Burmese 1928
အ ကယ်၍ သူ တစ် ပါး အား တစ် စုံ တစ် ရာ ကို ချေး ငှါး လျှင်၊ ပေါင် နှံ မည့် အ ရာ ကို သူ့ အိမ် အ တွင်း ဝင်၍ မ ယူ ဘဲ၊
Burmese 2021
သင်​သည် အ​မျိုး​သား​ချင်း၌ တစ်​စုံ​တစ်​ခု​ကို ချေး​ငှား​လျှင်၊ အ​ပေါင်​ထား​သော​ဥ​စ္စာ​ကို ယူ​ခြင်း​ငှာ သူ့​အိမ်​ထဲ​သို့ မ​ဝင်​ရ။
Burmese JBZV
သင္​သည္ အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း၌ တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ကို ေခ်း​ငွား​လၽွင္၊ အ​ေပါင္​ထား​ေသာ​ဥ​စၥာ​ကို ယူ​ျခင္း​ငွာ သူ႔​အိမ္​ထဲ​သို႔ မ​ဝင္​ရ။
Burmese MCLZV
``သင္​တို႔​သည္​လူ​တစ္​ဦး​အား​တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ကို ေခ်း​ငွား​ေသာ​အ​ခါ ထို​သူ​အ​ေပါင္​ထား​ေသာ အဝတ္​အကၤ်ီ​ကို​ယူ​ရန္​သူ​၏​အိမ္​ထဲ​သို႔​မ​ဝင္ ရ။-
Burmese MSBU
သင်​သည် သင့်​အိမ်နီးချင်း​အား တစ်စုံတစ်ရာ​ကို​ချေး​ပေး​သောအခါ သူ​၏​အိမ်​ထဲသို့​ဝင်​ပြီး အပေါင်ခံ​ပစ္စည်း​ကို မ​ယူ​ရ​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ သင့္​အိမ္နီးခ်င္း​အား တစ္စုံတစ္ရာ​ကို​ေခ်း​ေပး​ေသာအခါ သူ​၏​အိမ္​ထဲသို႔​ဝင္​ၿပီး အေပါင္ခံ​ပစၥည္း​ကို မ​ယူ​ရ​။