Deuteronomy 26:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သုံးနှစ်လျှင်တစ်ကြိမ်သင်၏အသီးအနှံ ထဲမှ ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့ကိုလေဝိအမျိုးသားများ၊ လူမျိုးခြားများ၊ မိဘမဲ့ကလေးများနှင့် မုဆိုးမများအားပေးကမ်းလော့။ ဤနည်း အားဖြင့်သူတို့သည် မိမိတို့နေထိုင်ရာအရပ် တွင် ဝလင်စွာစားသောက်ရကြလိမ့်မည်။ ထို သို့ပေးကမ်းပြီးနောက်ထာဝရဘုရား အား၊-
Burmese 1835 Version Judson
သုံးနှစ်တွင် ဆယ်ဘို့တဘို့ပေးရသော တတိယ နှစ် ရောက်သောအခါ၊ အစီးအပွားရှိသမျှတို့ကို ဆယ်ဘို့ တဘို့ ကောက်ယူ၍၊ လေဝိသား၊ တပါးအမျိုးသား၊ မိဘမရှိ သောသူ၊ မုတ်ဆိုးမတို့ကို သင့်နေရာမြို့များ၌ ဝစွာကျွေး မွေးပြီးမှ၊
Burmese 1928
သုံး နှစ် လျှင် တစ် ကြိမ်၊ သန့် ခြား ရ သော တ တိ ယ နှစ် မြေ ထွက် ဟူ သ မျှ အ နက် ဆယ် ဖို့ တစ် ဖို့ ကို သန့် ခြား ပြီး လျှင်၊ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား၊ ဝင် နေ သူ၊ ဘ သက် ဆိုး၊ မုဆိုး မ တို့ သည်၊ သင် တို့ မြို့ ရွာ များ အ တွင်း ဝ စွာ စား သောက် ခွင့် ရ စေ ခြင်း ငှါ၊ လှူ ဒါန်း ပေး ကမ်း ကြ ရာ၊
Burmese 2021
သုံးနှစ်တွင် ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့ပေးရသော တတိယနှစ် ရောက်သောအခါ၊ အစီးအပွားရှိသမျှတို့ကို ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့ကောက်ယူ၍၊ လေဝိသား၊ တစ်ပါးအမျိုးသား၊ မိဘမရှိသောသူ၊ မုဆိုးမတို့ကို သင့်နေရာမြို့များ၌ ဝစွာကျွေးမွေးပြီးမှ၊
Burmese JBZV
သုံးႏွစ္တြင္ ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔ေပးရေသာ တတိယႏွစ္ ေရာက္ေသာအခါ၊ အစီးအပြားရွိသမၽွတို႔ကို ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔ေကာက္ယူ၍၊ ေလဝိသား၊ တစ္ပါးအမ်ိဳးသား၊ မိဘမရွိေသာသူ၊ မုဆိုးမတို႔ကို သင့္ေနရာၿမိဳ႕မ်ား၌ ဝစြာေကၽြးေမြးၿပီးမွ၊
Burmese MCLZV
``သုံးႏွစ္လၽွင္တစ္ႀကိမ္သင္၏အသီးအႏွံ ထဲမွ ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔ကိုေလဝိအမ်ိဳးသားမ်ား၊ လူမ်ိဳးျခားမ်ား၊ မိဘမဲ့ကေလးမ်ားႏွင့္ မုဆိုးမမ်ားအားေပးကမ္းေလာ့။ ဤနည္း အားျဖင့္သူတို႔သည္ မိမိတို႔ေနထိုင္ရာအရပ္ တြင္ ဝလင္စြာစားေသာက္ရၾကလိမ့္မည္။ ထို သို႔ေပးကမ္းၿပီးေနာက္ထာဝရဘုရား အား၊-
Burmese MSBU
သင်သည် ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့နှစ်ဖြစ်သော တတိယနှစ်၌ သင့်သီးနှံ၏ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့ရှိသမျှကိုဖယ်ထားပြီး လေဝိအမျိုး၊ တိုင်းတစ်ပါးသား၊ ဖတဆိုး၊ မုဆိုးမ တို့အား ပေး၍ သင်၏မြို့များ၌ သူတို့သည် ဝလင်စွာစားရကြမည်။
Burmese MSBZ
သင္သည္ ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔ႏွစ္ျဖစ္ေသာ တတိယႏွစ္၌ သင့္သီးႏွံ၏ဆယ္ဖို႔တစ္ဖို႔ရွိသမွ်ကိုဖယ္ထားၿပီး ေလဝိအမ်ိဳး၊ တိုင္းတစ္ပါးသား၊ ဖတဆိုး၊ မုဆိုးမ တို႔အား ေပး၍ သင္၏ၿမိဳ႕မ်ား၌ သူတို႔သည္ ဝလင္စြာစားရၾကမည္။