Deuteronomy 26:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ချိန်​တွင်​တာ​ဝန်​ကျ​သော​ယဇ်​ပု​ရော ဟိတ်​ထံ​သို့​သွား​၍`အ​ကျွန်ုပ်​၏​ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ဘိုး​ဘေး​တို့​အား​က​တိ ထား​တော်​မူ​သော​ပြည်​သို့ အ​ကျွန်ုပ်​ရောက်​ရှိ နေ​ပြီ​ဖြစ်​ကြောင်း​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ ယ​နေ့​ဝန်​ခံ​ပါ​၏' ဟု​ပြော​ဆို​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကာလ၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်သော သူထံသို့ ချဉ်းလျက်၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့အားပေးခြင်းငှာ၊ ဘိုးဘေးတို့အား ကျိန်ဆိုတော်မူသောပြည်သို့ အကျွန်ုပ် ရောက်ပါပြီဟု ကိုယ်တော်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား အား ယနေ့ အကျွန်ုပ်ဝန်ခံပါသည်ဟု ယဇ်ပုရောဟိတ် အား ပြောဆိုရမည်။
Burmese 1928
ဖြစ် အံ့ သော ပ ရော ဟိတ် ထံ ဝင် ရောက် ပြီး လျှင်၊ ပေး မည် ဟူ၍ ဘိုး ဘေး တို့ အား ထာ ဝ ရ ဘု ရား သ စ္စာ ဆို တော် မူ ခဲ့ သော ပြည် သို့ ကျွန် တော် တို့ ဝင် ရောက် ခွင့် ရ ကြောင်း၊ ကိုယ် တော်၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ ယ နေ့ ဝန် ခံ ပါ သည် ဟု လျှောက် ဆို ကြ လော့။
Burmese 2021
ထို​ကာ​လ၌ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​လုပ်​သော သူ​ထံ​သို့​ချဉ်း​လျက်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ငါ့​အား​ပေး​ခြင်း​ငှာ၊ ဘိုး​ဘေး​တို့​အား ကျိန်​ဆို​တော်​မူ​သော​ပြည်​သို့ အ​ကျွန်ုပ်​ရောက်​ပါ​ပြီ​ဟု ကိုယ်​တော်၏​ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ယ​နေ့​အ​ကျွန်ုပ်​ဝန်​ခံ​ပါ​သည်​ဟု ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အား ပြော​ဆို​ရ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ကာ​လ၌ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​လုပ္​ေသာ သူ​ထံ​သို႔​ခ်ဥ္း​လ်က္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​အား​ေပး​ျခင္း​ငွာ၊ ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား က်ိန္​ဆို​ေတာ္​မူ​ေသာ​ျပည္​သို႔ အ​ကၽြန္ုပ္​ေရာက္​ပါ​ၿပီ​ဟု ကိုယ္​ေတာ္၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ယ​ေန႔​အ​ကၽြန္ုပ္​ဝန္​ခံ​ပါ​သည္​ဟု ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အား ေျပာ​ဆို​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခ်ိန္​တြင္​တာ​ဝန္​က်​ေသာ​ယဇ္​ပု​ေရာ ဟိတ္​ထံ​သို႔​သြား​၍`အ​ကၽြန္ုပ္​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား​က​တိ ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​ျပည္​သို႔ အ​ကၽြန္ုပ္​ေရာက္​ရွိ ေန​ၿပီ​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ ယ​ေန႔​ဝန္​ခံ​ပါ​၏' ဟု​ေျပာ​ဆို​ေလာ့။
Burmese MSBU
သင်​သည် ထို​အချိန်​တွင် တာဝန်ကျ​သော​ယဇ်ပုရောဟိတ်​ထံသို့​သွား​၍ ‘​ထာဝရဘုရား​က ထို​ပြည်​ကို​အကျွန်ုပ်​တို့​အား ပေး​မည်​ဟု အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘိုးဘေး​တို့​အား ကျိန်ဆို​တော်မူ​ခဲ့​သည်​နှင့်အညီ ထို​ပြည်​သို့ အကျွန်ုပ်​ရောက်ရှိ​ပြီ​ဖြစ်ကြောင်း ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​အား ယနေ့​အကျွန်ုပ်​ကြားလျှောက်​ပါ​၏​’​ဟု ဆို​ရ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ ထို​အခ်ိန္​တြင္ တာဝန္က်​ေသာ​ယဇ္ပုေရာဟိတ္​ထံသို႔​သြား​၍ ‘​ထာဝရဘုရား​က ထို​ျပည္​ကို​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အား ေပး​မည္​ဟု အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​တို႔​အား က်ိန္ဆို​ေတာ္မူ​ခဲ့​သည္​ႏွင့္အညီ ထို​ျပည္​သို႔ အကြၽႏ္ုပ္​ေရာက္ရွိ​ၿပီ​ျဖစ္ေၾကာင္း ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​အား ယေန႔​အကြၽႏ္ုပ္​ၾကားေလွ်ာက္​ပါ​၏​’​ဟု ဆို​ရ​မည္​။