Deuteronomy 26:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါအကျွန်ုပ်တို့သည် ဘိုးဘေးတို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားထံကူညီ မစရန်လျှောက်ထားကြပါသည်။ ထာဝရ ဘုရားသည်ကျွန်ုပ်တို့၏လျှောက်ထားချက် ကိုနားညောင်းတော်မူ၍ အကျွန်ုပ်တို့ခံရ သောညှင်းဆဲနှိပ်စက်ခြင်းနှင့်ဆင်းရဲဒုက္ခ ကိုသိမြင်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘိုးဘေးတို့ကိုးကွယ်သော ဘုရားသခင် ထာဝရ ဘုရားကို အော်ဟစ်၍ လျှောက်ကြသောအခါ၊ ထာဝရ ဘုရားသည် နားထောင်တော်မူသဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်တို့ ခံရသော ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်ခြင်း၊ ပင်ပန်းခြင်းတို့ကို ကြည့်ရှု တော်မူ၏။
Burmese 1928
ငါ တို့ အော် ဟစ် ကြ သော အ သံ ကို၊ ဘိုး ဘေး တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား နား ညောင်း တော် မူ သည့် အ လျောက်၊ နှိပ် စက် ညှဉ်း ဆဲ အ ပင် အ ပန်း ခံ ရ ခြင်း များ ကို ထောက် ရှု တော် မူ၍၊
Burmese 2021
ဘိုးဘေးတို့ကိုးကွယ်သော ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို အော်ဟစ်၍ လျှောက်ကြသောအခါ၊ ထာဝရဘုရားသည် နားထောင်တော်မူသဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်တို့ခံရသော ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်ခြင်း၊ ပင်ပန်းခြင်းတို့ကို ကြည့်ရှုတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ဘိုးေဘးတို႔ကိုးကြယ္ေသာ ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားကို ေအာ္ဟစ္၍ ေလၽွာက္ၾကေသာအခါ၊ ထာဝရဘုရားသည္ နားေထာင္ေတာ္မူသျဖင့္၊ အကၽြန္ုပ္တို႔ခံရေသာ ညႇဥ္းဆဲႏွိပ္စက္ျခင္း၊ ပင္ပန္းျခင္းတို႔ကို ၾကည့္ရွုေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါအကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ဘိုးေဘးတို႔၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားထံကူညီ မစရန္ေလၽွာက္ထားၾကပါသည္။ ထာဝရ ဘုရားသည္ကၽြန္ုပ္တို႔၏ေလၽွာက္ထားခ်က္ ကိုနားေညာင္းေတာ္မူ၍ အကၽြန္ုပ္တို႔ခံရ ေသာညႇင္းဆဲႏွိပ္စက္ျခင္းႏွင့္ဆင္းရဲဒုကၡ ကိုသိျမင္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်တို့သည် အကျွန်ုပ်တို့ဘိုးဘေးတို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားထံ အော်ဟစ်တောင်းလျှောက်သောအခါ ထာဝရဘုရားသည် အကျွန်ုပ်တို့၏အသံကို နားညောင်းတော်မူ၍ အကျွန်ုပ်တို့ခံရသော ဆင်းရဲခြင်း၊ ပင်ပန်းခြင်း၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းတို့ကို ကြည့်ရှုတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ဘိုးေဘးတို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားထံ ေအာ္ဟစ္ေတာင္းေလွ်ာက္ေသာအခါ ထာဝရဘုရားသည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏အသံကို နားေညာင္းေတာ္မူ၍ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ခံရေသာ ဆင္းရဲျခင္း၊ ပင္ပန္းျခင္း၊ ညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္ျခင္းတို႔ကို ၾကည့္ရႈေတာ္မူ၏။