Deuteronomy 27:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ကိုယ်တော်၏စကားကိုနားထောင် လျက် သင်တို့အားငါတို့ယနေ့ဆင့်ဆိုသော ပညတ်တော်ရှိသမျှတို့ကိုစောင့်ထိန်းကြ လော့'' ဟုမှာကြားကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ စကားတော်ကို နားထောင်ရမည်။ ယနေ့ငါတို့ ဆင့်ဆို သော စီရင်ထုံးဖွဲ့တော်မူချက်တို့ကို ကျင့်ရမည်ဟု ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့အား ပြောဆိုကြ၏။
Burmese 1928
ကိုယ့် ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဗျာ ဒိတ် တော် သံ ကို နား ထောင် ၍၊ ယ နေ့ ငါ ဆင့် ဆို သော မိန့် မှာ ထုံး ဖွဲ့ တော် မူ ချက် များ ကို လိုက် နာ ကြ လော့ ဟု ဣ သ ရေ လ တစ် မျိုး လုံး အား နှိုး ဆော် လေ၏။
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍၊ သင်၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏ စကားတော်ကို နားထောင်ရမည်။ ယနေ့ ငါတို့ဆင့်ဆိုသော စီရင်ထုံးဖွဲ့တော်မူချက်တို့ကို ကျင့်ရမည်ဟု ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့အား ပြောဆိုကြ၏။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍၊ သင္၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား၏ စကားေတာ္ကို နားေထာင္ရမည္။ ယေန႔ ငါတို႔ဆင့္ဆိုေသာ စီရင္ထုံးဖြဲ႕ေတာ္မူခ်က္တို႔ကို က်င့္ရမည္ဟု ဣသေရလအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔အား ေျပာဆိုၾက၏။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ကိုယ္ေတာ္၏စကားကိုနားေထာင္ လ်က္ သင္တို႔အားငါတို႔ယေန႔ဆင့္ဆိုေသာ ပညတ္ေတာ္ရွိသမၽွတို႔ကိုေစာင့္ထိန္းၾက ေလာ့'' ဟုမွာၾကားၾက၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏စကားတော်ကို နားထောင်၍ ယနေ့ သင်တို့အား ငါမိန့်မှာသော ကိုယ်တော်၏ပညတ်တော်များ၊ ပြဋ္ဌာန်းချက်များကို လိုက်နာရမည်”ဟု ဆိုလေ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သင္တို႔သည္ သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား၏စကားေတာ္ကို နားေထာင္၍ ယေန႔ သင္တို႔အား ငါမိန႔္မွာေသာ ကိုယ္ေတာ္၏ပညတ္ေတာ္မ်ား၊ ျပ႒ာန္းခ်က္မ်ားကို လိုက္နာရမည္”ဟု ဆိုေလ၏။