Deuteronomy 28:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​၏​မျက်​မှောက်​တွင်​သင်​၏​သား​သမီး များ​ကို လူ​မျိုး​ခြား​သား​တို့​က​ကျွန် အ​ဖြစ်​ဖမ်း​ဆီး​ခေါ်​ဆောင်​သွား​ကြ​လိမ့် မည်။ နေ့​စဉ်​သင်​သည်​သား​သ​မီး​များ ပြန်​ရောက်​လာ​နိုး​နိုး​ဖြင့်​မျှော်​သော်​လည်း မျက်စိ​ညောင်း​ရုံ​သာ​ရှိ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင့်သားသမီးတို့သည် သူတပါးလက်သို့ရောက် ၍၊ သင့်မျက်စိသည် တနေ့လုံး မြော်ကြည့်လျက် အားကုန် လိမ့်မည်။ သင့်လက်သည်လည်း ခွန်အားမရှိရ။
Burmese 1928
သင် တို့ သား သ မီး များ သည် လူ မျိုး ခြား လက် တွင်း သို့ ရောက် ကြ ရာ၊ နေ့ စဉ် မ ပြတ် လွမ်း ဆွတ် မျှော် ကြည့်၍ သင် တို့ မျက် စိ အား ကုန် သော် လည်း လက် ရုံး ရည် မ ရှိ ချေ။
Burmese 2021
သင့်​သား​သ​မီး​တို့​သည် သူ​တစ်​ပါး​လက်​သို့​ရောက်၍၊ သင့်​မျက်​စိ​သည် တစ်​နေ့​လုံး မျှော်​ကြည့်​လျက် အား​ကုန်​လိမ့်​မည်။ သင့်​လက်​သည်​လည်း ခွန်​အား​မ​ရှိ​ရ။
Burmese JBZV
သင့္​သား​သ​မီး​တို႔​သည္ သူ​တစ္​ပါး​လက္​သို႔​ေရာက္၍၊ သင့္​မ်က္​စိ​သည္ တစ္​ေန႔​လုံး ေမၽွာ္​ၾကည့္​လ်က္ အား​ကုန္​လိမ့္​မည္။ သင့္​လက္​သည္​လည္း ခြန္​အား​မ​ရွိ​ရ။
Burmese MCLZV
သင္​၏​မ်က္​ေမွာက္​တြင္​သင္​၏​သား​သမီး မ်ား​ကို လူ​မ်ိဳး​ျခား​သား​တို႔​က​ကၽြန္ အ​ျဖစ္​ဖမ္း​ဆီး​ေခၚ​ေဆာင္​သြား​ၾက​လိမ့္ မည္။ ေန႔​စဥ္​သင္​သည္​သား​သ​မီး​မ်ား ျပန္​ေရာက္​လာ​နိုး​နိုး​ျဖင့္​ေမၽွာ္​ေသာ္​လည္း မ်က္စိ​ေညာင္း​႐ုံ​သာ​ရွိ​မည္။-
Burmese MSBU
သင်​၏​သား​သမီး​တို့​သည် အခြား​လူမျိုး​လက်​သို့ ရောက်သွား​လိမ့်မည်​။ သို့ဖြစ်၍ သင်​၏​မျက်စိ​တို့​သည် သူ​တို့​ကို တစ်ချိန်လုံး မျှော်ကြည့်​၍ အားကုန်​လိမ့်မည်​။ သင့်​လက်​သည် အား​မ​ရှိ​။
Burmese MSBZ
သင္​၏​သား​သမီး​တို႔​သည္ အျခား​လူမ်ိဳး​လက္​သို႔ ေရာက္သြား​လိမ့္မည္​။ သို႔ျဖစ္၍ သင္​၏​မ်က္စိ​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ကို တစ္ခ်ိန္လုံး ေမွ်ာ္ၾကည့္​၍ အားကုန္​လိမ့္မည္​။ သင့္​လက္​သည္ အား​မ​ရွိ​။