Deuteronomy 28:49 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်သင်တို့ကိုတိုက်ခိုက် စေရန် သင်တို့နှင့်ဘာသာစကားချင်းမတူ သောကမ္ဘာတစ်စွန်းမှ လူမျိုးတစ်မျိုးကိုခေါ် ဆောင်ခဲ့တော်မူလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့သည် လင်းယုန်ထိုးသုတ်သကဲ့သို့ သင်တို့ကို တိုက်ခိုက်လိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရွှေလင်းတပျံတတ်သကဲ့သို့ လျင်မြန်သောလူ မျိုး၊ ကြမ်းတမ်းသောမျက်နှာနှင့် ပြည့်စုံလျက်၊
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် သင် တို့ နား မ လည် သည့် ဘာ သာ စ ကား သုံး သော လူ မျိုး၊ အို သူ ပျို သူ တို့ ကို ညှာ တာ စာ နာ ခြင်း ကင်း လျက် ရက် စက် စွာ မျက် နှာ ထား သော လူ မျိုး ကို ဝေး ကွာ ရာ မြေ ကြီး စွန်း မှ၊ လင်း ယုန် သုတ် သည့် နည်း တူ၊ ချီ လာ စေ တော် မူ မည့် အ လျောက် သင် တို့ ကို ပယ် ရှား ဖျက် ဆီး သည့် တိုင် အောင်၊
Burmese 2021
ရွှေလင်းတပျံတတ်သကဲ့သို့ လျင်မြန်သောလူမျိုး၊ ကြမ်းတမ်းသောမျက်နှာနှင့် ပြည့်စုံလျက်၊ အသက်ကြီးသူကို မရိုသေ၊ အသက်ငယ်သူကို မသနားတတ်သောလူမျိုးကို၊ ဝေးသောအရပ်၊ မြေကြီးစွန်းမှ ထာဝရဘုရားသည်ခေါ်၍ သင့်ကို တိုက်စေတော်မူမည်။
Burmese JBZV
ေရႊလင္းတပ်ံတတ္သကဲ့သို႔ လ်င္ျမန္ေသာလူမ်ိဳး၊ ၾကမ္းတမ္းေသာမ်က္ႏွာႏွင့္ ျပည့္စုံလ်က္၊ အသက္ႀကီးသူကို မရိုေသ၊ အသက္ငယ္သူကို မသနားတတ္ေသာလူမ်ိဳးကို၊ ေဝးေသာအရပ္၊ ေျမႀကီးစြန္းမွ ထာဝရဘုရားသည္ေခၚ၍ သင့္ကို တိုက္ေစေတာ္မူမည္။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္သင္တို႔ကိုတိုက္ခိုက္ ေစရန္ သင္တို႔ႏွင့္ဘာသာစကားခ်င္းမတူ ေသာကမၻာတစ္စြန္းမွ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးကိုေခၚ ေဆာင္ခဲ့ေတာ္မူလိမ့္မည္။ ထိုသူတို႔သည္ လင္းယုန္ထိုးသုတ္သကဲ့သို႔ သင္တို႔ကို တိုက္ခိုက္လိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားသည် မြေကြီးစွန်းဝေးသောအရပ်မှ လူမျိုးတစ်မျိုးကို သင့်ထံသို့ခေါ်ဆောင်လာမည်။ ထိုလူမျိုးသည် လင်းယုန်ထိုးသုတ်သကဲ့သို့ သင့်ကို ထိုးသုတ်လိမ့်မည်။ သူတို့၏ဘာသာစကားကို သင်နားမလည်။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားသည္ ေျမႀကီးစြန္းေဝးေသာအရပ္မွ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးကို သင့္ထံသို႔ေခၚေဆာင္လာမည္။ ထိုလူမ်ိဳးသည္ လင္းယုန္ထိုးသုတ္သကဲ့သို႔ သင့္ကို ထိုးသုတ္လိမ့္မည္။ သူတို႔၏ဘာသာစကားကို သင္နားမလည္။