Deuteronomy 28:52 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရ ဘုရား ပေးသနားတော်မူမည့်ပြည်တွင်မြို့ ရှိသမျှကိုတိုက်ခိုက်သဖြင့် သင်တို့လုံခြုံ ပြီဟုစိတ်ချရသောမြင့်မားခိုင်ခံ့သည့် မြို့ရိုးတို့သည်ပြိုကျကုန်လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
သင့်နေရာပြည်အရပ်ရပ်တို့၌ သင်ကိုးစားသော မြို့ရိုး၊ မြင့်၍ ခိုင်ခံ့သော မြို့ရိုးတို့သည် မပြိုမကျမှီ တိုင် အောင်၊ သင့်နေရာမြို့ ရှိသမျှတို့ကို ဝိုင်းထားလိမ့်မည်။ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားပေးတော်မူသော ပြည်အရပ်ရပ်တို့၌၊ မြို့ရှိသမျှတို့ကိုလည်း ဝိုင်းထားလိမ့် မည်။
Burmese 1928
သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ၀ ရ ဘု ရား ပေး သ နား တော် မူ သော ပြည် တစ် ဝှမ်း လုံး အ တွင်း၊ သင် တို့ ခို လှုံ ရာ ခံ တပ် မြို့ ရိုး မြင့် များ မ ပြို မ ချင်း၊ မြို့ ရှိ သ မျှ ကို ရန် သူ တို့ ဝန်း ဝိုင်း ပိတ် ဆို့ ကြ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
သင့်နေရာပြည်အရပ်ရပ်တို့၌ သင်ကိုးစားသောမြို့ရိုး၊ မြင့်၍ ခိုင်ခံ့သော မြို့ရိုးတို့သည် မပြိုမကျမီတိုင်အောင်၊ သင့်နေရာမြို့ ရှိသမျှတို့ကို ဝိုင်းထားလိမ့်မည်။ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားပေးတော်မူသော ပြည်အရပ်ရပ်တို့၌၊ မြို့ရှိသမျှတို့ကိုလည်း ဝိုင်းထားလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သင့္ေနရာျပည္အရပ္ရပ္တို႔၌ သင္ကိုးစားေသာၿမိဳ႕ရိုး၊ ျမင့္၍ ခိုင္ခံ့ေသာ ၿမိဳ႕ရိုးတို႔သည္ မၿပိဳမက်မီတိုင္ေအာင္၊ သင့္ေနရာၿမိဳ႕ ရွိသမၽွတို႔ကို ဝိုင္းထားလိမ့္မည္။ သင္၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားေပးေတာ္မူေသာ ျပည္အရပ္ရပ္တို႔၌၊ ၿမိဳ႕ရွိသမၽွတို႔ကိုလည္း ဝိုင္းထားလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရ ဘုရား ေပးသနားေတာ္မူမည့္ျပည္တြင္ၿမိဳ႕ ရွိသမၽွကိုတိုက္ခိုက္သျဖင့္ သင္တို႔လုံျခဳံ ၿပီဟုစိတ္ခ်ရေသာျမင့္မားခိုင္ခံ့သည့္ ၿမိဳ႕ရိုးတို႔သည္ၿပိဳက်ကုန္လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
သင်ယုံကြည်ကိုးစားသော သင့်ပြည်တစ်ပြည်လုံးရှိမြို့အားလုံး၏မြင့်မားခိုင်ခံ့သောမြို့ရိုးများ မပြိုကျမချင်း သူတို့သည် သင့်ကိုဝိုင်းထားလိမ့်မည်။ သင်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားပေးတော်မူသောပြည်တစ်ပြည်လုံးရှိမြို့အားလုံးကို သူတို့ဝိုင်းထားလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သင္ယုံၾကည္ကိုးစားေသာ သင့္ျပည္တစ္ျပည္လုံးရွိၿမိဳ႕အားလုံး၏ျမင့္မားခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕႐ိုးမ်ား မၿပိဳက်မခ်င္း သူတို႔သည္ သင့္ကိုဝိုင္းထားလိမ့္မည္။ သင္၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားေပးေတာ္မူေသာျပည္တစ္ျပည္လုံးရွိၿမိဳ႕အားလုံးကို သူတို႔ဝိုင္းထားလိမ့္မည္။