Deuteronomy 28:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား ၏အမိန့်ကိုနာခံ၍ ပညတ်ရှိသမျှကိုစောင့် ထိန်းလျှင် ကတိတော်အတိုင်းသင်တို့အား ကိုယ်တော်၏လူမျိုးတော်ဖြစ်စေမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် သင်၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏
Burmese 1928
ကိုယ့် ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ပ ညတ် တော် များ ကို စောင့် ထိန်း လျက် နည်း လမ်း တော် များ၌ သင် တို့ လိုက် လျှောက် ကြ သော်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် သ စ္စာ ဆို တော် မူ ခဲ့ သည့် အ တိုင်း၊ ကိုယ် တော် တိုင် အ ဖို့ သီး သန့် သော လူ မျိုး အ ဖြစ် တည် စေ တော် မူ မည့် အ လျောက်၊
Burmese 2021
သင်သည် သင်၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏ ပညတ်တော်တို့ကိုစောင့်၍ လမ်းတော်သို့လိုက်လျှင်၊ ထာဝရဘုရားကျိန်ဆိုသည်အတိုင်း၊ သင့်ကိုကိုယ်တော်အဖို့ သန့်ရှင်းသောအမျိုး အစဉ်အမြဲဖြစ်စေတော်မူမည်။
Burmese JBZV
သင္သည္ သင္၏ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား၏ ပညတ္ေတာ္တို႔ကိုေစာင့္၍ လမ္းေတာ္သို႔လိုက္လၽွင္၊ ထာဝရဘုရားက်ိန္ဆိုသည္အတိုင္း၊ သင့္ကိုကိုယ္ေတာ္အဖို႔ သန႔္ရွင္းေသာအမ်ိဳး အစဥ္အျမဲျဖစ္ေစေတာ္မူမည္။
Burmese MCLZV
``သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား ၏အမိန႔္ကိုနာခံ၍ ပညတ္ရွိသမၽွကိုေစာင့္ ထိန္းလၽွင္ ကတိေတာ္အတိုင္းသင္တို႔အား ကိုယ္ေတာ္၏လူမ်ိဳးေတာ္ျဖစ္ေစမည္။-
Burmese MSBU
သင်သည် သင်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏ပညတ်တော်များကိုစောင့်ထိန်း၍ ကိုယ်တော်၏လမ်းတော်အတိုင်း လိုက်လျှောက်လျှင် သင့်အား ထာဝရဘုရားကျိန်ဆိုတော်မူခဲ့သည့်အတိုင်း သင့်ကို မိမိအဖို့ သန့်ရှင်းသောလူမျိုးအဖြစ် တည်စေတော်မူမည်။
Burmese MSBZ
သင္သည္ သင္၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား၏ပညတ္ေတာ္မ်ားကိုေစာင့္ထိန္း၍ ကိုယ္ေတာ္၏လမ္းေတာ္အတိုင္း လိုက္ေလွ်ာက္လွ်င္ သင့္အား ထာဝရဘုရားက်ိန္ဆိုေတာ္မူခဲ့သည့္အတိုင္း သင့္ကို မိမိအဖို႔ သန႔္ရွင္းေသာလူမ်ိဳးအျဖစ္ တည္ေစေတာ္မူမည္။